第三十三~五章
第三十三章
维尼茨尤斯径直来到了密里阿姆的住地,在大门口就遇见了纳扎留斯,他见看维尼茨尤斯后,最初有些惊慌,维尼茨尤斯亲切地招呼了他,要他把他带到他⺟亲的房里去。
在密里阿姆的这间小小的房子里除了她之外,有还彼得、格劳库斯、克雷斯普斯和塔斯的保罗。保罗是刚从弗列盖拉回来的。们他一见看这位年轻的军团长,便辦出了惊讶的神情,维尼茨尤斯马卜。道说:
“我以们你敬仰的基督的名义向们你问好。”“愿‘他’的名字永远受到赞芙。”
“我深知们你的美德,也亲⾝感受过们你的善良,我为因是们你的朋友,氺到这里来的。”
“你是们我的朋友,们我


你。请坐下吧,大人丨你是们我的客人,请和们我一道进餐吧!”彼得答道。
“我愿意坐下,分亨们你的爷餐,不过请们你先听我说几句活:希塱你,彼得,有还你,塔斯的保罗,能够理解我的诚意。我道知莉吉亚住在哪里,我刚才还经过李努斯那所离这儿不远的房于。玺帝经已赐给了我享有的她权利,我在罗马城里的一些住所,有近蓋百个奴隶,我可以派人去把她住的那所房于包围来起,把她抓走,可是我有没那么做,也不会那么做。”
“为此主会为你祝福,并且赐给你一颗纯洁的心。”彼得答道。
“谢谢你,请们你再听我说广去!尽管我的生活充満了痛苦和思念,但我并有没那么去做。要是不我去过和们你相处过一段时间,我定一会把她抢走、強迫她留卜-来的。可是们你的品德和们你的宗教一一然虽我不信仰它~"使我的灵魂发生了变化,我不愿再使用暴力了。我己自也不道知为什么会样这,但我确实是变了。我之以所来拜访们你,是为因我把们你看成是莉吉亚的⽗⺟,有话要对们你说,请们你把她许给我做

子吧丨我向们你保证,我不仅不反对她佶奉基督,而旦我己自也要学习基督的教义。”
维尼茨尤斯说话时,昂着头,语调竖决,心情分十

动,两条腿在紧勒着

带的外⾐卜‘不停地颤抖着。可是他完说之后,大家都有没说话,这使他又佛仿预感到们他将对他的话作出否定的回答,此因他赶忙往下说:
“我道知会有许多阻碍,但我爱她就像爱己自的眼睛一样。我然虽还是不
个一基督教徒,但我决是不
们你的敌人,我也是不基督的敌人。我对们你表示我的诚意,是希望们你能相信我,当前面临的这桩大事关系到我的生命,我说是的真话。别人对们你
许也会么这说:‘请给我施洗礼吧!’可我要说是的:‘请给我指点

津吧丨’我相信基督的复活,为因
是这一些诚实的人告诉我的,们他在基督死后见到过他。我也相信们你,为因我亲眼见到们你的宗教伸张美德、止:义和慈悲,而是不像有些人所说的那样,去教人作恶。然虽我对们你的宗教还了解得不够,只不过从们你的言行中了解到了一点点,从莉吉亚那里了解到了一点点,但我要丨⑷们你再说一遍,们你的宗教的确使我犮生了变化。我去过以強硬的手段管制我的奴仆,在现我不那么做了。我去过不道知什么叫怜悯,在现我備得了。我去过沉

酒⾊,放

不羁,在现我从阿格雷帕湖卜-逃冋来了,我对那里的一切都厌恶得透不过气来了。我去过崇尚武力,在现我放弃了它,我真是变得连己自都汄不出来]\我对宴会、美酒、唱歌、奏乐、花冠都厌恶透了。对皇宮、裸体女人和其他所的有罪恶都憎恶极了。每当我想到莉吉亚就像⾼山上的以雪,我爱她就爱得越深了。每当我想到就是们你的宗教把她教育成今天这个样子,我也更加热爱们你的宗教并决心信奉它了。可是我对它还不了解,也不道知佔奉它后还能不能很好地生活下去,我的天

能否接受得了、以所我一直生活在惶惑和苦闷中,就像被关在

暗的牢房里一样。”
说到这里,他那紧锁的双眉露出了悲伤的皱纹,脸上涌现了一阵晕红。他说的话声也越来越急促,越来越

动了。
“们你肴,爱情和疑虑在磨折我呀!灯人对我说,们你的宗教不要生活,也不承认人世间的次乐、幸福、权利、秩序、府政和罗马的统治,这难道是的真吗7有还人说你(门是-群疯子。那么请们你告诉我,们你带來了什么呢"难道爱情是罪过叫?难道寻求

乐是罪过吗?难道向忭幸福&是罪过吗?难道们你真是的人生的人敌吒?难道基督教徒应当永远是穷人吗?难道我非得故弃莉吉亚不可吗?们你的真理到底是什么呢?们你的言行就像⽔面一样的清澈透明,可是⽔底下乂是怎样的呢?们你
道知,我是个汄真求实的人。请们你把黑暗驱散吧!为因有人还问过我:‘希腊创造了智慧和美,罗马创造了強权,可是们你基督教徒给了们我什么呢?’请们你告诉我,们你究竟带来『什么?如果们你的。那边就是光明,那就请们你把门打开,让我也看到光明吧!”
"们我带来了爱。”彼得说。塔斯的保罗补充了一句:
“我若能说万人的方言,并天使的话语,却有没爱,我-也就成了鸣的锣,响的钹一般。①”
老使徒彼得时心终于为这个痛苦的灵魂所感动,它就像只一被关在笼的中小鸟,在不停地挣扎,望渴飞向天空和太

,是于他向维尼茨尤斯伸出了双手:
“谁来敲门,门就会给谁打开。主经已降恩于你了。以所我以‘他’的名义,为你,为你的灵魂和你的爱情祝福,
维尼茨尤斯说话本来就很

动,他一听到样这的祝福,便跳到了彼得跟前,是于便发生了么这〃件极不平常的事情:这个古老的罗马公民的后代不久前还不把外国人当人看待,在现却握住了这个加利利人的手,把它按在己自的嘴

上,表示对他万分的感

。
彼得感到由衷的欣慰。他道知,他在他的园地里又播下了1颗新的种子,他的鱼网乂网进丫个一新的灵魂。
存:座的人看到他是么这敬爱主的使徒,都感到常非⾼兴,们他齐声叫逍:
“赞美天上的主!”
维尼茨尤斯抬起他那容光焕发的面孔,道说:“我巳经看出,幸福就在们你中间,为因我也感受到了这仲幸福。我相伯\们你在别的事情上,还会使我懂得更多的道理。口I是我要告诉们你,在罗马已不可能了,为因皇帝要到安茨尤姆去,我接到丁命令,必颓跟他一道去。们你
道知,如果不服从命令,那是要被处死的。们你要是的真怜惜我,就我和一道去吧,好在那里把们你的真理传授给我。那里的人很多,也很杂

,们你
至甚可以在宮廷里宣传们你的教义,比我还要全安。有人说阿克台是个基督教徒,实其噤卫军中也有不少基督教徒,我在诺门塔拉城门边就亲眼见过好几个士兵向彼得你下了跪嘛!我在安茨尤姆有一幢别墅,们我都会在那里集合,就在尼禄⾝边聆听你的讲道。格劳库斯对我说过,了为拯救个一灵魂,们你
至甚甘愿离乡背井,走遍天涯海角。为此们你已从遥远的犹地亚到这里来了,听以我恳求们你,了为我的灵魂,也么这做次一吧!请不要抛弃它呀!”
们他听厂这些活,便商讨了一阵,得觉
是这
们他宗教的胜利,此因
常非⾼兴。时同
们他也想到’广要是能把样这一位朝廷命官和罗马最古老的名门贵族的后代改宗过来,这对异教世界的改变该有多么重大的意义。了为拯救个一灵魂,们他准备漫游大千世界,自从们他的主升天之后,们他也一直是么这做的,以所
们他绝对不会拒绝他的要求。可是彼得在现是全体信徒的保护人,他离不开罗马。有只刚从阿里西亚和弗列盖拉回来的塔斯的保罗,为因要去东方作次一长途旅行,访问那里的教会,以一种新的精神鼓励们他尽心竭力地丁。作,他这时想到了在安茨尤姆容易找到去希腊海域的船只,以所他表示愿意和这位年轻的军困长一问到那里去。
维尼茨尤斯看到一直是那么殷切关怀着他的彼得不能前往,不免饤些遗憾,只好对他农示了深深的感谢。随后他向这位老使徒提出了后最
个一请求:
“我道知莉吉亚的住处,本来可以直接去问她:如果我的灵魂皈依了基督,是是不可以做的她丈夫?但我述是先要得到你、我的老使徙的允I午,我才去见她,或者就请你把我领到她那黾去吧!我不道知我在安茨尤姆会要呆多久,且而你也道知,呆在皇帝⾝边的人是没法预料明天会么怎样的。裴特罗纽斯经已告诉我,我到那里后也不会平安无事的,以所我在出发之前要去看她次一,就让我去

享次一

乐吧!我要问她是否巳经忘掉了我的罪过,愿不愿意我和共享幸福”彼得亲切地笑了来起,说:“谁能阻止你去享受正当的玟乐呢,我的儿子?”维尼茨尤斯抑制不住他的

动和喜悦的心情,乂次一吻着彼得的手/彼得把他的头扶了来起,说:
“你用不害怕皇帝。我“V以告诉你,你连一

头发都不会掉下来。”
随后他要密里阿姆去把莉吉亚叫来,但不要告诉莉吉亚谁在们他这里,样这可给这个姑娘带来更大的

乐。
为因距离不远,留在屋里的人有没等多久,便见看密里阿姆挽着莉吉亚的胳賻,从小花园里的桃金娘树中走过来了。
维尼茨尤斯本想马上跑上前去,可是他一见看自已热恋的人,那突如其来的幸福感受反而使得他浑⾝无力了。他的心跳得很剧烈,然虽他屏着呼昅站在那里,但他的两只脚却快要站不住了。他在现的

情动绪比他第―次听到安息人的利箭在他脑袋旁边呼啸而过还要胜过一再倍。
莉吉亚走进来时,

本有没想到她会遇到什么新来的人,此因她一见看维尼茨尤斯,就41:停住了脚步,一动也不动,像好被钉在地上似的。的她睑上露出了羞红,霎时又变⽩了,乎似感到惊疑而又害怕地望着在场的人。
可是她看到的是都明亮的、充満慈爱的目光。使徒彼得是于走到她面前,道问:
“莉吉亚,你永远爱他吗?”
沉默了半晌。的她嘴

幵始颤抖来起,就像个一快要哭出声的孩子,道知
己自犯了过错,非得认错不可。“你回答呀丨”使徒说。
莉吉亚这时跪倒在他的脚前,顺和而又畏怯地小声答道:"是的”
维尼茨尤斯也立即跪在她⾝边,彼得把两只手放在们他两人的头上,说:
“在主和‘他’的光荣的感召亿们你相亲相爱吧,为因
们你的爰情是无罪的。”
第三十四章
维沿茨尤斯和莉吉亚在庭院里散步的时候,以出自內心的活语向她倾诉了他刚才对使徒说过的一切:他心的中惶恐不安,他⾝上发生的变化,有还他离开密里阿姆的家后,一直搅扰着他的生活的那种永无休止的思念。他坦率地告诉莉吉亚,他曾要想把她忘记,可是么怎也忘不了,他⽇⽇夜夜都在思念着她。他还向她提起了那个她留给他的用⻩杨树枝做的十字架,他已把它当作一尊神像供奉在家里的神坛!:。他越来越想念她,早在普劳茨尤斯家里的时候,他的全部心思就经已沉醉于爱情中,在现他更是样这了。别人的生命线是由命运女神编织的,他的生命线却是由爱情、思念和忧愁织成的。他去过那种耝暴的举动然虽今人怨恨,怛是都出自对莉吉亚的爱,不管在普劳茨尤斯家里,是还在帕拉丁宮,他都深深地爱着她。不管在奧斯持里亚努姆见看她专心致志听彼得的讲道,还菇带着克罗顿去抢的她时候,也不管是她在病

边看护他是还她离开他出走后以,他的心中都一直充満了对的她爰。I为因如此,他对这个再次一发现了莉吉亚的住处,要他去杷她抢来的基隆才进行了处罚,才亲自找来了二位使徒,请求们他给他传授真理,把莉吉亚賜给他…他脑子里想出了这个主意是埴得祝福的,为因就是这个主意使他和她走到起一来了,她不会再像1:次在密里阿姆家里那样逃避他了。
“我并是不要逃避你。”莉告亚答道。 “
“那你为什么要离开呢?”
她抬起一双鸢尾花⾊的眼睛,冲维尼茨允斯望了下一,然后又含羞地低下头来,道说』
“你道知…”
维尼茨尤斯由于过度奋兴,连活都说不出来了。等到过了好会一儿,他才开口说活。他告诉莉吉亚,他的眼睛是如何慢慢睁幵的’直到今天,他才看清广她和别的罗马女人完全不同,也346
许有只蓬波尼亚一人例外。可是他说不滑楚这种不同是么怎回亊,为因他对这还认识不够。他只得觉在她⾝上有一种这个世界从来有没过的全新的芙,这不仅是一种表象的美,且而是一种炅魂美。维尼茨尤斯还告诉她说,就是的她逃走,他也得觉可爱,她如果来到他的家中,就会成为他最崇拜的圣物。莉吉亚听到他的这番话,感到无比的快慰。
来后他捤着的她手,再也说不下去广。他

动地望着她,佛仿他巳看到己自的生命重又获得了幸福。他不断叫唤着的她名字,像要确证下一他经已找到了她,她就在己自⾝边:“啊!莉吉亚!啊!莉吉亚!”
维尼茨尤斯问莉卉亚里心有什么活动,莉吉亚终于向他诉说了衷情:早在普劳茨尤斯家黾的时候,她就爱上了他。如果他当对把她从帕拉丁宮送回普劳茨尤斯的家里,那她就会把这种爱情向他表⽩出来,并旦努力劝说们他不要生他的气。
“我向你发誓,我决有没
要想把你从普劳茨尤斯家黾弄走。”维尼茨尤斯说“我,时把我爰上了你要和你结婚的意思对裴持罗纽斯说过,他后以可以作证。我对他说:叫她用狼油来涂抹我家的大门,让她坐在我家的炉火边吧!’可是他笑我愚蠹,来后他请皇帝下令把你作为人质召到宮里来,让皇帝亲自把你賜给我。我当时很痛苦,不道知骂过他多少回,许也
是这命里注定吧!要不然我也不会和这些基督教徒相识,也不会像今天样这厂解你了…”
“你要相信我,马尔库斯丨那是基督特意把你引导到‘他’的⾝边。”莉吉亚答道。
维尼茨尤斯抬起头来,露出了惊异的神⾊,分十髙兴地道说:
“是啊!全是都那么巧合,我原是来找你的,却认识了基督教徒…我在奥斯特里亚努姆听使徒讲道,感到他讲的那些都不可思议,我从来也没存听阽过。你…定在为我祈祷吧!”“是的!”莉吉亚回答。
们他走过个一密密层层地覆盖常舂藤的凉亭,來到了乌尔苏斯打死克罗顿后向维尼茨龙斯猛扑过来的那个地方。
“就在这个地方。”维尼茨尤斯说“要是有没你,我节不在人世了:
“你不要再提这件事了,在鸟尔苏斯面前更小要提起它。”莉占亚答道。
“我么怎会为因他保护“你而报复他呢?如果他是个奴隶,我会马上宣布他的自由。”
“他如果是个奴隶,普劳茨尤斯夫妇早就解放他了。”“你还I己得我说过要把你送回到普劳茨尤斯家里去吗?"维尼茨尤斯说“你当时告诉我,皇帝要是道知了这件事,会对们他施加报复。在现好了,你可以去看们他啦,你隨便去多少次都有没妨碍了广
“为什么,马尔库斯?”
“我说‘在现’,是栺你当了我的

子后,你去们他那里就有没危险了。是的!…到那个时候,如果皇帝道知厂问起他托我监护人质的事,我就直截了当地告诉他:‘我和她经已结婚了,是我要她到普劳茨尤斯家里去的。’昏帝在安茨尤姆不会呆很久,为因他还要到阿哈亚去。即使他在那里要玩一阵,我也用不每天都去陪着他。要只塔斯的保罗教我懂得广们你的全部真理,我就马上接受洗礼,然后再冋到这里来。普劳茨尤斯这几天也要回到罗马来了,们他
定一会友好地接待我。到那个时候,所的有障碍都消除丁,我就来

娶你,请你坐在我家的炉火旁。啊,最亲爱的!最亲爱的!”
说着他伸出了双手,似要清求苍天也来为他的爱情作证。莉吉亚是于抬起一双闪糴着

乐光辉的眼睛,望着他说:
“那时候我就说:卡尤斯,不管你走到哪里,我I:‘亚都跟到哪里!”
“莉汽亚!我对你发誓,无论哪个女人在她丈夫家里,都不会像你在我家里受到那样的尊敬。”维尼茨尤斯大声道说。
们他一声不响地同行厂会一儿,心中涨満的幸福乎似都包不住了。这‘对倾心相爱的恋人好似一对天仙,都生得那么丽美,就像舂天让们他伴着鲜花,1起到人间来了。
们他终于在门前的一株柏树下停了下来。莉吉I倚着树⼲,维尼茨尤斯以颤抖的嗓声请求她说:
“你叫乌尔苏斯去普劳茨尤斯家里,把你的用品和儿童时代的玩具全都拿来,送到我家里去!”
“莉吉亚的脸上露出了羞红,宛如-朵玫瑰或朝霞,她说:“这里的风俗町不一样…”
“我道知,这些东丙1般是由陪伴新娘的女傧送过来的,不过你在现
了为我,就0己送过来吧!我要把它们带到安茨尤姆的别墅里去,有它们在⾝边,我就会常常想起你。”他合着手掌,像孩?一样不断地恳求她:“蓬波尼亚过几天就冋来,你就么这办吧!我的女神①,你就么这办吧!我最亲爱的②!”
“就照蓬波尼亚的意思去理办吧!”莉吉亚回答说,她一想起女傧,睑上更加羞红了。
两人重义陷人了沉默,充満

的中幸福使们他连气都

不过来了。莉吉亚依然倚在拍树上,她那⽩皙的面孔在树荫下好
①②原义是拉丁文。
349
似一朵圣洁的鲜花。的她眼睛朝I、望着,起伏不定的

脯就像掀起了一阵阵波浪。维圯茨尤斯的脸也变得分十苍⽩,在正午的寂静中“1以听到们他的心在

烈地眺动。由于们他都沉醉在热恋中,那株柏树、挑金娘树丛和凉亭上的常舂藤在们他看来,也变成了爱情的乐园。
这时候,密里阿姆来到广丨’』口,清们他去进午餐。们他回到屋里后,坐在两位使徒中间。使徒望着这一对相爱的人,感到很⾼兴,为因
们他作为年轻的一代,在老一代死后,会将新宗教的种子保存卜来,继续撤向人间。彼得切开面包后,便为们他祝福。大家脸上都很平静,感到整个房间都充満了幸福。保罗终于转过脸來,对维尼茨尤斯说:“你看,们我到底是是不人生和

乐的大故呢?”维尼茨尤斯回答说:
“我在现什么都明⽩了,我从来有没像在们你中间么这幸福”
第三十五章
当天晚上,维尼茨允斯经过市场回家的时候,在大杜斯库斯街口正好遇见裴挣罗纽斯的那乘镀金大轿,由八个俾西圮亚人抬着走过来。他马上招呼们他停了厂来。当他走到轿帘前时,见看裴特罗纽斯在里面打瞌睡,便冲着他笑呵呵地叫道:“愿你做个一快乐的好梦!”
“啊!原来是你!”裴特罗纽斯惊惺过来,说广是啊!我咋天在帕拉广台夜一都没睡,实在打不起精神,在现我要去买几本书,准备在去安茨尤姆的路上读一读…有什么消息吗?”350
“你到书店里去V维尼茨尤斯道问。
"是的。我不愿把我的书房翻得

七八糟,只好买几本在路1:读。听说莫索纽斯①和塞內加又出版了新作0我还要找几本帕尔西乌斯②的作品和维吉尔的〈牧歌》的新版本,这个版本我家里有没。哎呀!我实在太困了。我一直在翻着卷筒里的手镝,把手都翻痛广…怛我要只一到书店,就对什么都感趣兴,什么都想看。阿维&斯书店、阿尔基列顿街的阿特拉克杜斯书店我都去过了。凭卡斯托尔起誓,我的真想睡啊!…”
“你在帕拉丁宮里听到了什么消息有没?你道知那里的情况吗?你把轿子打发回去吧!那些书也叫们他送回去丨然后你到我家里來,们我
起一谈谈安茨允姆和别的事情。”
“那好啊!”裴特罗組斯下了轿后,道说广你不会不道知,们我后天就要出发到安茨尤姆去吧”“我从哪里道知呢?”
“你到底是是不生活在这个世界上?把这个消息第个一告诉你的是不我吧?说的真,你要赶紧准备一7,后天早晨就走啦!红胡子的噪子哑了,不管是吃橄榄油泡的⾖子是还在他的耝脬子上

上一块⽑巾都有没用,他决不会再拖延了。他诅咒罗马和罗马的空气,诅咒世上的一切。要是能够一脚把罗马踏平,或者放火把它烧掉,那他才⾼兴呢!他气急败坏说地,那些小街小巷里肮脏的臭气会把他送到坟墓里去,他要赶紧离开这个地方到海上去。今天各处神庙都献上了许多供物,求诸神保佑他早⽇恢复噪子,如果他的噪子不能马上恢复,罗马就要遭殃了,元老院更是萝大祸临头了。”
“么这一来,他也就用不左阿哈亚厂/’“你为以
们我的神君只会唱歌吗”裴特罗纽斯笑着说/‘他是还一位诗人,会朗诵特洛I火灾的诗,他也是一位赛车的能乒,-位优秀的乐师,-位无人可比的大力士,至甚
是还一位了不起的舞师。他如果参加奥林匹克的竞技大会,会夺得所有胜利者的桂冠。你道知这个猴子的嗓子是么怎嘶哑的吗?咋天他给们我跳广个一‘莱达历险舞’,要农现他在这方面能胜过们我的帕甩斯,他跳得満⾝大汗,结果着凉了。他当时浑⾝

透,又滑又粘,就像一条刚从⽔里捞上来的鳗鱼。他换了个一又个一的面具,有时傢个纺锤不停地旋转,有时又像个一喝醉了的⽔手那样手舞⾜蹈,尤其是他的那个靶油油的大肚子和一双瘦小的腿,看来起真叫人恶心。帕里斯经已教了他两个星期了,他扮演莱达或者天鹅神是个什么样?你是町以想象的,像他样这的天鹅真是没法说了,可他还要公汗表演哩!首先在安茨尤姆,然后还要在罗马公演。”
“大家对他公幵演唱都很不満,你想想看,个一罗马的万乘之尊要公幵演滑稽剧,这会造成什么影响?不!罗马绝对接受不了这个!”
“我亲爰的!罗马什么都能接受,元老院经已作出决定,要对这位‘国⽗’表不感谢7
过了会一儿,他又补充“一句:“老百姓看到皇帝是个滑稽演员,会感到骄傲。”“可是你说,有还比这更加有损于皇帝尊严的么?”裴持罗纽斯耸了耸肩膀。
“你成大把0己关在家里,愆的全是都莉吉亚和基督徒的亊,们我这里大概连儿大前发生的事情你都不道知吧!尼禄竟然宜布和比塔戈拉斯结婚了。比塔戈拉斯扮成新娘的模样,这352
是不太疯彺吗?你还能说什么呢?他把祭巧们都找来,为他举行庄严的婚礼,连我也参加了。找这个人什么都能忍受,我当时想,如果與的

神明,也应当冇所表示吧!…皇帝不信诸神,他有道理不信。”
“他一⾝兼仟大祭司和神,可又是无神论者。”维尼茨尤斯说。
裴特罗纽斯大笑来起。
“不错!这个我坯茛有没想到呢!是这世上从未有过的大杂烩。”
“是只还要说得更明确-点:这位大祭司本來不信神,这位神明还嘲弄诸抻,可是这位无祌论者又害怕诸祌。”
“维斯塔神庙里发生的那桩事就是个一很好的证明。”“是这什么01:道啊!”
“既然世道是样这,以所皇帝也样这,但这一切是不会长久的:
们他说着便来到了维尼茨尤斯的家里,维尼茨尤斯⾼⾼兴兴地吩咐奴仆为们他准备晚餐,然后转⾝对裴特罗組斯说:“不,我亲爱的舅舅!这个世道非得进行一番改造不可。”“可是们我改造不了它。”裴特罗纽斯答道“道理很简单,在尼禄时代,人不过是只一蝴蝶,靠尼禄恩惠的

光而活着,要只刮起一阵冷风,他就会死掉…不管他愿不愿意。凭玛娅的儿子起誓,我曾不止次一地问过己自、是什么奇迹使得卢茨尤斯丨萨杜尔尼努斯样这的人能够活到九十二岁,经历蒂贝留斯、长里古拉和克劳迪乌斯二个皇帝呢?…在现不谈这个啦!你能不能派你的轿子去把尤妮丝给我接来呢?我想不睡了,我在现要快快活沽地玩一阵。吃饭的时候,你把琴师们叫来给们我弹奏几曲吧!然后们我再来谈谈安茨尤姆的事情,这件事确实需要好好地考虑下一,特别是你。”
维尼茨尤斯派了人去接尤妮丝,但他表示,他不愿为安茨尤姆的半情柱费心思,让那些靠皇帝恩惠的

光活下去的人去

心吧!批界上不是只
个一帕拉丁宮,那些心中和灵魂中另有所思的人们更是么这看的。
他说话的神态不仅満不在乎’且而是那么奋兴和愉快,使裴特罗纽斯也感到惊讶。裴特罗組斯是于望了维尼茨尤斯一阵,道说: “
“你么怎啦?你今天就像1个脖子上挂着金锁的孩子那样。”
“我今天特意把你请来,就是要告诉你,我经已得到幸福。"“发生广仆么事情?”
“这种幸福就是用罗马帝国来换,我也是不换的。”他完说便坐广下来,将手臂搭在椅背上,又把脑袋靠在手臂上,睁大了眼睛,満面笑容说地:
“你还记得们我腌起一到普劳茨尤斯家里时,你初次见到就称之为‘朝霞和舂大’的那个天仙般的姑娘吗?你还记得那位普赛克①,那位赛过所的有女神和少女的无与伦比的美女吗?”
裴特罗纽斯分十惊讶地望着他,像好要弄明⽩他的脑袋是是不出了⽑病,后最他道问:
“你到底说淮呀?如果是莉吉亚,我当然记得。”维尼茨尤斯接着说:‘“我经已是他的未婚夫啦!"‘1什么?”
①迕赛克,人的炅魂的化⾝、通常以鎺蝶戎带有蝴蝶翅暁的少女的形象出现354
这时维尼茨尤斯马上站立来起,命令管事:“快去把所的有奴隶都召集到我这里来,个一也不要落下!快去!”
“你成了他的未婚夫”裴特罗纽斯又问了一句。他的惊讶还有没消除,维尼茨尤斯家宽敞的客厅里经已来了许多人,在们他中有衰颓的老者,有年富力強的人男,有还女人、小男孩和小女孩。来后人越来越多,不仅把大厅里挤得満満的,就连那称为咽门的走廊上,也能听到各种方言说的话声。没多久,奴隶们便在圓柱中间沿着墙壁排成广几排。维尼茨尤斯站在天井旁,对解放奴隶德马斯说:
"在我家凡是服役満广二十年的奴隶,明天都到市法官那里去理办解放的手续;不満二十年的每人发给三枚金币和个一星期的双份口粮。命令免去对所有关在乡下牢房里的奴隶的惩罚,去掉们他脚上的镣铐,让们他吃

。们你
道知,今天是我喜庆的⽇子,我要让全家的人都⾼⾼兴兴。”
在场的人听到他的这些话,一始开都不敢相信己自的耳朵,们他一声不响地站着,等到过了会一儿,这才举起双手,异口同声地叫道-
“啊!老爷丨啊!啊丨…“
维尼茨尤斯挥了挥手,示意们他退下。们他本要跪在他的脚前,向他表示深深地感

,但这时不得不迅速地退了下去。整个府邸从地下室到屋顶都充満了

乐的气氛。维尼茨尤斯又说:
“明天我还要把们他召集在花园里,让们他在地上画一样们他爱画的东西。凡是画了鱼的人,都由莉吉亚去解放。”
裴特罗纽斯对任何事情都不会老是感到惊讶,此因他这时候也恢复了常态,便道问:
“是⻳吗“?对了,我记得基隆说过,是这基督教徒的标忐/’他把手仲向维尼茨尤斯,又说:
“-个人要只见到广幸福,幸福就⽔远&不会离开他。愿弗洛拉①在你的脚卜长年撒卜-鲜花,愿你得到你希望得到的一切:
“我原为以你会反付的,以所我想让你道知,你即使反对也有没用:在现我的真要感谢你了。"
“我么怎会反对呢?我决不会反对。我要告诉你是的,你做得很对!"
“啊,你瓦是个骑墙派!难道你忘了,在们我离幵蓬波尼亚家里的时候,你是么怎对我说的吗”维圮茨尤斯⾼兴地道说。但裴特罗纽斯回答得很冷淡:"有没忘记。是只我改变了我的看法。”过广一-会I他义说:
“我亲爱的,罗。的,切都在改变,丈夫改换着

子,

子也改换着丈夫。为什么我就不能改变我的看法呢?傢样这的改变难道还少吗?的有人为广讨尼禄的

心,有还意宣扬阿克台是皇族的后代,差点比尼禄和她结婚了。实其,这也没打什么不好,沾帝要是有她么这
个一贤良的

子,我丨1‘』不就有了一位品德⾼尚的皇后吗?凭普罗泰乌斯②和他在海中寂寞的忭宅起誓:我随时都会改变我的看法,要只我认为这种看法实用和方便。至厂莉存亚,的她皇族出⾝总比阿克台要实在一些吧!但你到广安茨尤姆,对波贝亚可要提防宥点,这个女人是爱报复的/,
“我

本就有没把她放在心上。我在安茨尤姆连一

头发都不会拫失。”
“你为以你么这说义会使我大吃一惊吗?那你就错了。不过我要间你,你的这种3信是从哪里来的?”“使徒彼得对我么这顸言过广
"啊!既然是使徒彼得对你说的,那当然有没问题。但我还楚要为你采取一些必要的全安措施,即便了为使徒彼得的预岜不至失灵也好嘛!如果彼得偶尔说错了,他就会失掉你的信任,而你的信任对他来说,是还很有用的。”
“你想⼲什么就⼲你的吧!不过我是还相信他。如果你为以点着他的名儿说几句讽刺话丨,就会

起我对他的不満,那你就错了。”
“我还要问你,你巳经是基督教徒了吗?”“在现还是不,可是塔斯的保罗要我和一同去,他要在那里给我讲授基督的教义,然后我就会受洗。你前以说过,基督教徒是生活和

乐的大敌,这种看法是不对的;/’
“既然如此,这对你和莉吉亚不就更好了吗?”裴特罗纽斯说。
然后他耸了耸肩膀,又自苻自语说地:“事情总屉那么竒怪,这些人么怎会有那么多的追随者呢?们他的宗教为什么能够传播得那么快和那么广泛呢?”
维尼茨尤斯很热情地回答说,就像他巳经受过『宗教的洗礼似的:
“的真!在罗马,在意大利各个城市,在希腊和亚细亚,们他的信徒成“上万,到处都有,在军队和噤卫军中,就连皇宮里也有许多信徒。不论奴隶和公民,不沦穷人和富人,不论平民和贵族,们他都信这种宗教。难道你不道知科尔內里尤斯家有一些人,有还莲波妃亚‘袼列齐娜是都苺督教徙吗?前以的奥克塔维亚不也很可能是基督教徒?在现的阿克台不就是基督教徒吗?这个宗教确实经已传遍了全世界,有只它才能改造这个世界。你别鸷肩膀厂要是再过-个月或者一年,说不定你己自也会改信棊督教广:
“我?这决不可能。”裴特罗纽斯说“凭莱达的几子起誓,即使它里面包含着人和神的一切智慧和真理,我也不会信奉它…为因这沖宗教要求劳动,可我不爱劳动,它还要求舍弃,生活巾的一切我都舍弃不了…你的

情像一团火,义像开了的⽔,像火和沸⽔样这热情奔放的东西你是总可以得到的。我就不-样,我有我的宝石和丑雕,我的花瓶和尤妮丝。我然虽不相信奥林匹斯山,沮我却为己自在这个III:界上诖立了一座奥林闪斯山。要只神的简还没何把我

中,要只皇帝还有没命令我割开动眯,我就要把我的牛:活打扮得像盛开的鲜花一样的丽美。我人‘爱紫罗—的芳香和方便舒适的较亇了。我也爱们我的诸神…何是只拿们他当作作文草的对象。我也爱阿哈亚,而月。我马上就要陪同们我那位体胖腿瘦的皇帝、那位无可比拟的神君,那位⾼踞于一切之上的赫耳库勒斯式的勇武的尼禄到那里去
他完说后,又想起了竞冇人料定他会接受加利利的渔夫的宗教,便笑广来起,始开低声地昑唱道:
我要以哈尔姆伙奥斯和河重斯托基领为徬样,用他金娘的绿叶装为我的明亮的宝剑。
尤妮丝来了后,他就打住不唱了。
她一来到,就即刻摆上了晚餐。在用餐的时候,琴师们还给们他演唱广几首歌曲。维尼茨尤斯也向裴特罗纽斯讲述了基隆是么怎来拜访他,他的来访又么怎使他想起了去我使徒,这种想法又是在他鞭打基隆的吋候产生的。
裴恃罗纽斯又得觉困乏了,他听完后,便立即把手按在脑门”:回答说:
“要只结果不坏,想法是总好的。至于那个基隆,如果我当时仵场,就会送给他五个金币。你既然打他,还如不就把他打死,为因
后以见到他,那些元老们说不定还会向他点头哈

呢,就像们他
在现对们我的鞋匠骑士瓦提纽斯是那么惟命是从一样。晚安丨”
他取下花冠,要和尤妮丝一道问家了。维尼茨尤斯把们他送走后,來到书房,给莉告亚写了1〃面这封信:
但愿你睁幵你邵双丽美动人的眼睛时,我的女神啊1这时信能够向你说一声早上妤丨我正是了为这个才给你写信的,然虽我明天就能够见到你了。皇帝将于后天起锃去安茨尤姆,遗憾是的,我不能不陪他去。我经已告诉过汴,杭旨不去要遭到杀⾝之祸,我在现是想不死的。不过你要是不愿意我去,你要只因我一句话,我就会毫不犹豫地留在这里。到那个时候,裴特罗組斯会尽力设法来保护我的。今天是我最⾼兴的一天,我奖勐了我家听的有奴隶,明天我还要将那些服没満了二十年的奴隶领到琯法宮那里去理办解玫的手续。亲爱的,我想你定一会费扬我的这种举动,为因它符合你所信奉的慈善教义的主张;再者我也是了为你才么这做的。明天我要告诉们他,们他获得了自由是你的功德,们他应当感谢你,传扬你的美名。而我则心甘情愿做你的奴隶和幸褐的奴隶,永远也不要求解故。安茨尤姆和红胡子的旅行是该沮咒的!捗挥信崽芈夼λ股垩拇厦?才智,却得到了三倍和四倍的幸福,囡为我可以不去阿哈亚了。短时间的分别会引起我对你的甜藌的思念。我在这里要只稍有空闲,我就会骑上快马,跑到罗马来,看看你那秀美的⾝娑,听听你的甜藌的音声,样这我也就心満意⾜了。要是我这个做不到,我就派奴隶捎信给你,也期吩着得到你的消息。祝福休,我的女神丨拥抱你的双脚。我把你叫做女神1你不会生气吧?如果呀不愿我么这叫,我后以就不叫了,但今天例外。我从你未来的家里用我整个的灵魂问候你。
mMBbXs.Com