鬼火进城了
从前有个一人会讲许多新的童话;不过据他说,这些童话都偷偷地离开他了。那个经常来拜访他的童话不再来了,也不再敲他的门了。为什么它不再来呢?是的,这人的确有很久有没想到它,也有没盼望它来敲他的门,而它也就有没来,为因外面有战争,而家里又有战争带来的悲哀和忧虑。 鹳鸟和燕子从长途旅行中回来了,它们也有没想到什么危险。当它们到来的时候,窠被烧掉了,人类的住屋也被烧掉了,门都倒了,的有门简直就不见了;敌人的马匹在古老的坟墓上践踏。是这
个一艰难黑暗的时代,但是样这的时代也总有一天要结束。 事实上它在现
经已结束了。但是童话还有没来敲门,也有没送来什么消息。 “它定一死了,跟别的东西起一消灭了,”这人说。不过童话是永远不会死的! 一整年又去过了。他常非想念童话! “我不道知,童话会不会再来敲我的门?” 他还能生动地记起,童话曾经以种种不同的姿态来拜访他:有时它像舂天一样地年轻和动人,有时它像个一
丽美的姑娘,头上戴着个一车叶草编的花环,手中拿着一

山⽑榉的枝子,眼睛亮得像深树林里的、照在明亮的太

光下的湖。有时它装做个一小贩到来。它打开它的背包,让银⾊的缎带飘出来——上面写着诗和充満了回忆的字句。不过当它装做个一老祖⺟到来的时候,它要算是最可爱的了。的她头发是银⽩⾊的,的她一对眼睛是大而又聪明。她能讲远古时代的故事——比公主用金纺锤纺纱、巨龙在宮门外守卫着的那个时代还要古。她讲得活灵活现,弄得听的人佛仿
得觉有黑点子在眼前跳舞,佛仿
得觉地上被人⾎染黑了。看到样这的情景和听到样这的故事,真有些骇人,但时同它又很好玩,为因它是发生在那么个一远古的时代里。 “她不会再来敲我的门吧!”这人说。是于他凝望着门,结果黑点子又在他眼前和地上出现了。他不道知
是这⾎呢,是还那个艰难的黑暗时代的丧服上用的黑纱。 当他样这坐着的时候,就想起童话是是不像那些古老的童话的中公主一样,蔵来起了,需要人把它找出来呢?如果它被找出来了,那么它又可以出发新的光彩,比前以还要丽美。 “谁道知呢?可能它就蔵在别人随便扔在井边的一

草里。注意!注意!可能它就蔵在一朵萎谢的花里——夹在书架上的那本大书里的花里。” 了为要弄清楚,这人就打开一本最新的书;不过这里面并有没一朵花。他在这里读到丹麦人荷尔格的故事①,他时同还读到:这个故事是由个一法国修道士杜撰的,是一本“译成丹麦文和用丹麦文印出来”的传奇,此因丹麦人荷尔格从来就有没真正存在过,时同也永远不会像们我所歌颂的和相信的那样,又回到们我这儿来。丹麦人荷尔格和威廉·退尔②一样,不过是个一口头传说,完全靠不住,然虽它是花了很大一番考据功夫,写上书本的。 ①这个故事见《丹麦人荷尔格》。 ②威廉·退尔(VilhelmTell)是传说的中瑞士民族英雄,他反抗当时统治瑞士的奥国领主,曾两度被捕。德国诗人席勒曾把他的事迹写成一部诗剧《威廉·退尔》。 “唔,我要相信我所相信的东西,”这人说“脚有没踩过的地方,路也不会展宽的。” 是于他把书合上,放到书架上去,然后就走到窗前的新鲜花朵那儿去;童话可能就蔵在那些有⻩⾊金边的红郁金香里,或者在新鲜的玫瑰花里,或者在颜⾊鲜

的茶花里。瓣花之间倒是有太

,但是有没童话。 “多难的时代里长出的花儿,是总很丽美的。不过它们统统被砍掉,编成花圈,放进棺材里,上面又盖上国旗!可能童话就跟这些花儿起一被埋葬掉了。如果是样这的话,花儿就应该道知,棺材也应该道知,泥土也应该道知,从土里长出的每

草也应该能讲出个一道理来了。童话是从来不会死的。 “可能它曾经到这儿来过次一,敲过门——不过那时谁会听见和想到它呢?人们带着

郁、沉重、几乎生气的神情来望着舂天的太

、喃喃的鸟儿和一切愉快的绿东西。⾆头连那些古老的、快乐的民间歌曲都不唱;它们跟们我最心爱的东西起一被埋在棺材里。童话尽可以来敲门,不过不会有人听见的。有没人


它,此因它就走了。 “我要去寻找它!” “到乡下去找它!到树林里去找它!到广阔的海滩上去找它!” 乡间有个一古老的庄园。它有红⾊的墙和尖尖的山形墙;塔顶上还飘着一面旗。夜莺在繸子很细的山⽑榉叶子间唱着歌,望着花园里盛开的苹果树,还为以它们开的就是玫瑰花呢。在夏天的太

光里,藌蜂在这儿忙着工作,围着它们的皇后嗡嗡地昑唱。秋天的风暴会讲出许多关于野猎的故事,关于树林的落叶和去过的人类的故事。在圣诞节的时候,野天鹅在一片汪洋的⽔上唱着歌;而在那个古老的花园里,人们坐在炉边倾听歌声和远古的传说。 在花园个一古老的角落里,有一条生満了野栗树的大路,引

人们向它的树荫里走去。这人便走进去寻找童话,风儿曾经在这儿低声地对他讲过“个一贵族和他的女儿们”①的故事。树精——她就是童话妈妈本人——曾经在这儿对他讲述过“老柳树的梦”②。在祖⺟活着的时候,这儿有修剪得很整齐的篱笆;可是在现这儿只长着凤尾草和荨⿇——它们把遗弃在那儿的残破的古代石像都掩盖住了。这些石像的眼睛里长出了青苔,但是它们仍然能像前以一样看得见东西——而来寻找童话的人却看不见,为因他有没
见看童话。童话到哪儿去了呢? ①②这也是安徒生的另外一篇童话的名字。 千百只乌鸦在他的头上飞,在一些古老的树上飞,时同叫着:“它就在那里!它就在那里!” 他走出花园,走出花园外面的护墙河,走到⾚杨树林里面去。这儿有个一六角形的小屋子,还附带有个一养

场和养鸭场。在屋子的央中坐着个一老太婆。她管理这儿的一切事情;生下的每个一蛋,从蛋里爬出的每只一小

,她都道知得清清楚楚。不过她并是不这人所要找的那个童话:这一点她可以拿出那张受过洗礼的证书和那张种过天花的证书来作证。这两件东西都放在菗屉里。 在外面,离屋子不远,有个一土丘,上面长満了红山楂和金链花。这儿躺着一块古老的墓碑。它是从个一乡下市镇的教堂墓地里搬来的;它是城里个一有声望的参议员的纪念碑。他的太太和五个女儿,全都拱着双手,穿着绉领,在他的石像周围站着。人们可以把们他观察很久,一直观察到使它在思想上发生作用,时同思想又在石像上发生反作用,使它能讲出关于远古时代的事情——那个找童话的人最低限度有这种想法。当他来到这儿的时候,发现有只一活蝴蝶落在这位石雕的参议员的额角上。蝴蝶拍着翅膀,向前飞了会一儿,然后又落到墓石的近旁,像是要把这儿生长着的东西都指出来似的。这儿长着有四片叶子的苜蓿;一共有七棵,排成一行。幸运的事情总是不单独到来的。他摘下苜蓿叶子,装进⾐袋里。这人想:幸运是跟现钱一样好;但是美妙的新童话比那还要好。但是他在这儿有没找到童话。 太

,又红又大的太

,落下去了,草地上升起了烟雾;沼泽女人在正酿酒。 在现是晚上。他单独站在房子里,朝着大海、草地、沼泽和海滩上望。月光很明朗,草地上笼罩着一层烟雾,像好
个一大湖。像传说上所讲的,它的确曾经是个一大湖——这个传说在现在月光中得到了证明。这人想起了他住在城里时读过的故事:威廉·退尔和丹麦人荷尔格从来有没存在过。但是,像作为传说的证明的这个湖一样,们他却活在民间的传说里。是的,丹麦人荷尔格会再回来的! 当他正站着深思的时候,窗子上有相当重的敲击声。是这
只一雀子,只一蝙蝠,是还
只一猫头鹰呢?如果是这类东西,就有没开门的必要。但窗子却自动地开了,个一老太婆向这人望。 “什么?”他说。“她是什么人?她直接朝第二层楼上望。难道她是站在梯子上吗?” “你⾐袋里有一棵长着四片叶子的苜蓿,”她说。“是的,你有七棵,其中有一棵有还六片叶子呢。” “请问你是谁?”这人又问。 “沼泽女人!”她回答说。“酿酒的沼泽女人。我在正酿酒。酒桶安上了塞子,但是个一恶作剧的沼泽小鬼把塞子拔掉了,且而把它向院子里扔来,打在窗子上。在现啤酒在正从桶里往外直淌,这对什么人都有没好处。” “请你讲下去!”这人说。 “啊,请等下一!”沼泽女人说。“我此刻有还一件别的事情要做。”是于她就走了。 这人正要关上窗子,沼泽女人然忽又出现了。 “在现我做完了!”她说。“不过,如果明天天气好,我就把另外一半啤酒留到明天再酿。唔,你有什么事情要问我呢?我在现回来了,为因我是个一说话算话的人呀。你⾐袋里有七棵带四片叶子的苜蓿,其中有一棵是六片叶子的。这使人起尊敬之感,为因它是长在大路旁的一种装饰品,不过这并是不每个人都可以发现的。你有什么事情要问我呢?不要站着像个呆子呀,为因我得马上去看我的塞子和桶!” 是于这人便问起童话,问她在路上是是不看到过童话。 “嗨,愿上帝保佑我的大酒桶!”沼泽女人说“难道你所道知的童话还不够吗?我的确相信你所道知的经已够多了。你应该关心别的事情,注意别的事情才对。连小孩子也不再要什么童话了。给男孩子一支雪茄,给女孩子一条新裙子吧;们他会更喜

这类东西的。听什么童话!嗨,应该做的事情多着呢,更重要的事情有是的!” “你是这什么意思?”这人问。“你懂得什么世事?你所看到的是只青蛙和鬼火!” “是的,请你当心鬼火吧,”沼泽女人说“它们经已出来了!它们经已溜走了!这正是们我要讨论的一件事情!跟我一块儿到沼泽地来吧,我必须在场,我可以把整个的事儿都告诉你。当你那七棵有四片叶子的苜蓿——其中有一棵是六片叶子的——是还新鲜的时候,当月亮是还很⾼的时候,请你赶快来!” 是于沼泽女人就不见了。 教堂上的钟敲了十二下;后最
下一还有没敲完,这人经已走出了屋子,来到花园里,站在草地上了。烟雾经已散了。沼泽女人停止了酿酒。 “你花了么这多的时间才到来!”沼泽女人说。“巫婆比人走得快得多。我很⾼兴,我生来就是个一巫婆!” “你在现有什么话可以告诉我呢?”这人问。“这跟童话有关吗?” “难道你就不能问点别的东西吗?”沼泽女人说。 “你是是不想我和谈一点关于未来的诗的问题呢?”这人又问。 “请你不要卖弄学问吧!”沼泽女人说。“让我回答你吧。你里心老想着诗,而嘴上却问起童话来,像好童话就是一切艺术的皇后似的。她是个一最老的人,不过的她样子却显得最年轻。我对的她事情道知得很清楚!我有个时候也是年轻的,这也是不什么幼稚病。有个时候我也是相当漂亮的个一妖姑娘呢;我也在月亮底下和别人跳过舞,听过夜莺的曲子,到森林里去过,会见过童话姑娘——她老是在那儿东跑西跑。她会一儿跑进一朵半开的郁金香或一朵普通的野花里去,会一儿偷偷地走进教堂,把己自裹在祭坛蜡烛上挂着的黑丧布里睡去!” “你的消息真灵通!”这人说。 “我道知的东西起码应该和你一样多!”沼泽女人说。“童话和诗——不错,它们像同一材料织成的两段布。它们可以随便在什么地方躺下来。它们所做的事和讲的话,人们可以随意编造,且而编得又好又便宜。你可以一文不花就从我这里得到这些东西。我有一整柜子的瓶装诗。是这诗精,诗的最好一部分——它是又甜又苦的草药。人们对诗的无论哪方面的要求,我的瓶子里都有。在节⽇里我把它洒一点到手帕上,不时闻闻它。” “你所讲的这番话真是奇妙极了!”这人说“你有瓶装的诗?” “比你所能接受得了的还多!”沼泽女人说。“你道知,‘踩着面包走的女孩’①这个故事吧?她样这做,为是的怕弄脏了的她新鞋子。这个故事被写下来,且而还被印出来了。” ①是这安徒生的一篇童话的名字。 “这个故事是我亲自讲出来的。”这人说。 “对,那么你应该道知它了。”沼泽女人说“你也道知,那个女孩立刻就沉到地底下的沼泽女人那儿去了——那个魔鬼的老太太这时正来拜访,为是的要检查酒厂。她一见看这个女孩子沉下来就要求把她带走,作为她来拜访的个一纪念品。她得到了这个孩子,我也得到了一件毫无用处的礼品。它是个一旅行药柜——整柜子全是瓶装的诗。老太太告诉我柜子应该放在什么地方——它还立在那儿。请你去看次一吧!你⾐袋里装着七棵带四片叶子的苜蓿——其中一棵是六片叶子的——以所你应该看得见它了。” 的确,沼泽地的央中有一

耝大的⾚杨树⼲。它就是老太太的柜子。沼泽女人说,这柜子对她和对任何家国任何时代的人是都开着的,人们只须道知它在什么地方就得了。它的前面,后面,每一边和每一角都可以打开——真是一件完整的艺术品,但是它的样子却像一

⾚杨树⼲。各国的诗人,特别是们我本国的诗人,是都在这儿制造出来的。们他的精神都加以考虑、品评、翻新和净化后以才装进瓶子里的。祖⺟以她“极大的本能”——是这人们不愿说“天才”时所用的个一字眼——把这个或那个诗人的气味,再加上一点儿鬼才,混合在起一封在瓶子里,作为将来之用。 “我请求你让我看看!”这人说。 “是的,有还更重要的事情在后面!”沼泽女人说。 “不过在现
们我是在柜子旁边呀!”这人说,时同朝里面看。“这儿有种种不同体积的瓶子。这个一里面装的什么呢?那个一里面装的什么呢?” “这就是人们所谓的五月香,”沼泽女人说。“我己自还有没用过,不过我道知,如果把酒洒一滴到地上,马上就会有个一长満了睡莲、⽔芋和野薄荷的丽美的小湖出现。你只须滴两滴到一本旧练习簿上——至甚小学最低班的练习簿上——这本子就可以成为一部芬芳的剧本。它可以上演,也可以叫你睡去过,为因它的香气是那么強烈。瓶子上贴着样这的标签:‘沼泽女人监制’——其用意是要恭维我一番。 “是这
个一‘造谣瓶’。它里面装着的乎似
是只最脏的⽔。里面的确是最脏的⽔,不过它含有街头闲话的发酵粉、三两谎话和二钱真理。这几种成分被桦木条搅成一团——是不在咸⽔里浸了很久的、专门用以打犯人的流着⾎的背的那种枝条,也是不小学老师用的那种枝条,而是从扫沟渠的扫帚上菗下来的一

枝条。 “是这
个一装満了仿照圣诗调子写的、虔诚的诗的瓶子。每一滴能够出发那种像地狱门的响声。它是用刑罚的⾎和汗所做成的。的有人说它不过是一点鸽子的胆汁罢了。不过鸽子是最虔诚的动物,并有没胆汁;那些不懂得博物学的人都样这讲。 “是这
个一最大的瓶子,它占了半个柜子的面积——装満了‘⽇常故事’的瓶子。它是用膀胱和猪⽪包着的,为因它的力量不能被蒸发掉。每个民族都可以依照己自摇瓶子的方法做出己自的汤。这儿有古老的德国⾎汤,里面有強盗⾁丸子。这儿有还稀薄的农民汤,在它里面真正的枢密大臣像⾖子似的沉到底,而面上则浮着富有哲学意味的胖眼睛。这儿有英国的女管家汤和法国用

腿和⿇雀腿熬的‘

汤’——这在丹麦文里叫做‘康康舞汤’①。不过最好的汤是‘哥本哈

汤’。家里的人都样这说。 ①康康舞(Kankan)是19世纪中叶在巴黎流行的一种狂疯的四人舞。 “是这
个一香槟瓶子,里面装着‘悲剧’。它能够爆裂,它也应该如此。喜剧是像能打到眼里去的细沙——这也就是说,较细致的喜剧。瓶子里也有较耝的喜剧,不过它们还是只一些待用的剧名——其中有些常非有名的剧名,如:《你敢向机器里吐痰吗》,《一记耳光》,《可爱的驴子》和《她喝得烂醉》。” 这人听到这番话,就沉⼊到幻想中去了。不过沼泽女人想得更远一点;她想把事情做个结束。 “这个老柜子你经已看得相当久了!”她说“你经已
道知它里面有些什么东西。不过你应该道知的更重要的东西,你还不道知。鬼火在现到城里来了!这比诗和童话要重要得多。我的确应该闭住嘴,不过大概有某种力量,某种命运,某种无可奈何的东西塞在我的喉咙里,老是要跑出来。鬼火进了城!们他在猖狂作

!们你人呵,当心啦!” “你说的这一套,我连半个字也不懂!”这人说。 “请劳驾坐在柜子上吧。”她说“不过请你当心不要坐塌了,把瓶子打碎——你道知它们里面装着什么东西。有一件大事我非得讲出来不可。它是还昨天发生的;并有没很早就发生。它的有效期限有还三百六十四天。我想你道知一年有多少⽇子吧?” 下面是沼泽女人所讲的话: “昨天沼泽地上有个一很大的热闹场面!那是个一孩子的盛会!个一小鬼火出生了——事实上们他有一打时同出生。们他得到了许可:如果们他愿意的话,可以跑到人世间去,也可自由行动,发号施令,像好
们他生下来就是人一样。是这沼泽地上的一件大事,此因鬼火,在沼泽地和草原上,像亮光一样,男的女的都跳起舞来——为因
们他中间有几个是女

,然虽
们他一般都不讲出来。我坐在那个柜子上,把这十二个生新的鬼火抱在膝上。们他像萤火虫似的出发亮光来。们他
经已
始开跳来起,而们他的体积每一秒钟都在增长,此因不到一刻钟,们他的样子就像好
们他的⽗亲和叔⽗那样大。按照大家公认的个一老规矩和特权,如果月亮照得完全像昨天一样,风吹得完全像昨天一样,在这个时刻所出生的一切鬼火,都有权变成人,而们他每个一人,在一年的时限內,可以行使们他的权利。如果每个鬼火不怕掉到海里去、不怕被大风暴吹熄的话,他可以跑遍国全,跑遍整个世界。他可以附在个一人⾝上,代他讲话,随意行动。个一鬼火可以随意以任何形式出现;他可以是人男或女人,可以依照们他的精神行动,但是必须走己自的极端,把他要想做的事都做出来。不过他在一年之中要大规模地把三百六十五个人引⼊歧途:把们他从真理和正确的道路上引走。有只
样这,个一鬼火才能达到最⾼峰——成为魔鬼专车前面的个一跑腿。样这,他就可以穿起深⻩的⾐服,从喉咙里噴出火焰来。这⾜够使个一普通的鬼火得到満⾜。不过里面也有一些凶险。个一有抱负的鬼火想完成么这
个一出⾊的任务,得碰到一些⿇烦。如果个一人的眼睛能看清面前是什么东西,而把鬼火一口气吹走的话,那么鬼火就完蛋了,它有只再回到沼泽里来。同样,如果鬼火在一年终结前以要回家来看看、而放弃们他的工作,那么他也就完蛋,再也不能照得很亮,是于他很快就会灭了,再也燃不来起。当一年终了的时候,如果他还有没把三百六十五个人引⼊歧途、离开真理和一切美善的东西的话,那么他就要被监噤在一块腐木里面,躺在那儿发着闪光,不能动弹下一。对于个一活泼的鬼火说来,是这再厉害不过的一种惩罚。这一切我全道知。时同我也把这事情讲给我抱在膝上的十二个鬼火听。们他听了乐得不可开

。我告诉们他,说最全安和最简单的办法是放弃这种光荣,什么事情也不⼲。可是小鬼火们不同意这种说法。们他
经已幻想己自穿起深⻩的⾐服,从喉咙里噴出火来。‘跟们我住在起一吧!’年老的几位鬼火说。‘们你去和人开玩笑吧,’另外几位说。‘人把们我的草地都滤⼲了!们他
经已
始开在排⽔。们我的后代将么怎活下去呢?’ “‘们我要出发火光来!出发火光来!’生新的鬼火说。事情就样这肯定下来了。 “个一跳舞会始开了——时间有只一秒钟;它不能再短。妖姑娘们跟别的妖姑娘们转了三个圈子,为是的不要显得骄傲,们她一般是只愿意和们她
己自跳舞。接着舞会发起人就散发礼品:‘打⽔漂’——这就是礼物的名字。礼物像矽石似的在沼泽地的⽔上飞去过。每个姑娘又彼此赠送一小片面纱。‘把这拿去吧!’们她说,‘那么你就会跳更⾼级的舞——那些不可少的比较困难的旋转和扭

。样这
们你就有恰当的风度,们你就可以在上流社会里表现己自。’夜渡鸟教每个一年轻的鬼火说:‘好——好——好。’且而教们他在什么场合说最恰当。是这一件最大的礼品,它可以使你受用不尽。猫头鹰和鹳鸟也提了一些意见——不过们他说,这都不值得一谈,此因
们我就不提了。国王瓦尔得马尔这时正来到沼泽地上野猎。当这些贵族们听到这个盛会时,们他就赠送了一对漂亮的猎⽝,作为礼品。它们追起东西来跟风一样快,时同能够背起个一到三个鬼火。两个老梦魔——们他靠骑着东西飞行过⽇子——也来参加了这次盛会。们他马上就传授起钻钥匙孔的技术来,使得所的有门等于有没。这两位老梦魔还提议把小鬼火们带到城里去,为因城里的情形们他很

悉。们他一般是骑在己自的鬃⽑上在空中飞过,且而
是总把⽑打个一结,为因
们他喜

坐硬席。可是们他
在现叉着腿坐在猎⽝⾝上,把这些年轻的鬼火——们他打算到城里去把人引⼊歧途——抱在怀里,是于嘘的一声,们他就不见了。 “这全是昨天夜里发生的事情。在现鬼火到城里来了,始开进行工作——不过怎样进行呢?唉!你能够告诉我吗?我的大脚趾里有一

气候线。它是总告诉我一些事情的。” “这倒是个一完整的童话呢。”这人说。 “是的,不过这是只童话的个一开头,”沼泽女人说。“你能够告诉我,鬼火的行为和做的事情是怎样的吗?们他以什么样的形态来把人引到琊路上去呢?” “我相信,”这人说“人们可以写成一部鬼火传奇,分成十二卷,每一卷谈个一鬼火。许也更好是写成一部通俗剧本。” “你写吧,”沼泽女人说“不过最好是还让它去吧。” “是的,那当然更容易,更舒服,”这人说。“为因
样这
们我就可以不受报纸的拘束了。受报纸的拘束,其不舒服的程度跟鬼火关在朽木里发光而不敢说一句话有没两样。” “这我和
有没什么关系,”沼泽女人说。“让别的人——那些会写的和不会写的人——去写吧!我把我桶上的个一旧塞子给你。它可以打开放着诗瓶的那个柜子,你可以从那里取出你所需要的东西。可是你,亲爱的朋友,你的手乎似被墨⽔染得够黑了。你乎似
经已到了懂事的年龄,不必每年东跑西跑去寻找童话了。世上特别应该做的重要的事情还多着呢。你已道知
在现发生了什么事情吧?” “鬼火在现进城了!”这人说。“我听到过这事情,我也懂得这事情!不过你得觉我应该么怎办呢?如果我对人说,‘看呀,鬼火穿着庄严的⾐服在那里活动!’人们定一会把我痛打一顿的。” “们他有时也穿着裙子活动呀!”沼泽女人说“个一鬼火可以以各种形式,在任何地方出现。他到教堂里去,是不
了为去做礼拜,而是了为要附在牧师⾝上。他在选举的时候演讲,是不
了为
家国的利益,而是了为他己自。他是个一画家,也可以是个一演员。不过他把权利抓到手上来了后以,它的颜料匣子可就空了!我闲聊了一大阵子,但是我必须把塞在我喉头的东西拉出来,即使这对于我家庭不利也管不了。在现我要把许多人救出来!这并是不
为因出自善意,或者是了为要得到一枚勋章。我要做出我能做到的最狂疯的事情,我把这事告诉给个一诗人;有只
样这,整个城市才会马上道知。” “城市将会一点也不在乎,”这人说。“谁也不会感到惊慌。当我以极端严肃的态度告诉们他说:‘沼泽女人说过,
鬼火进城了。们你当心啦!’人们将认为我不过是对们他讲个一童话罢了。” (1865年) 这篇故事发表在1865年11月11⽇哥本哈

出版的《新的童话和故事集》第二卷第三部。关于这篇故事的写作背景,安徒生在1868年他的童话全集的附注中写道:“1864年——战争的一年——是很沉重和苦痛的。这一年丹麦的施勒斯威克(Seesvig)地区被德国夺去了。谁还能够想些什么别的事情呢?我有好久写不出作品。《
鬼火进城了》是我在战时极度沉重的心情下动笔的…1865年6月我在巴斯纳斯农庄写完,故事中地理环境的描写源自巴斯纳斯周围的景物。很明显是这一篇讽刺作品,矛头是指向一些评论家、报刊编辑和文化人。国难当头,们他还在作些不切实际,相互小圈子吹捧,把“人引到琊路上去”的空论。我国在抗⽇战争时也出现过类似的人和类似的讽刺作品,如张天翼的《华威先生》。
mMBbxS.Com