渔翁、魔鬼和四色鱼的故事
渔翁和魔鬼
很久前以,有个上了岁数的渔翁,每天靠打鱼维持生活。老渔翁一家除了老婆之外,有还三个儿女,都靠他供养,此因家里很贫穷,生活困难。他然虽以打鱼为生,可是有个奇怪的习惯,每天只打四网鱼,从来不肯多打一网。
有一天中午,老渔翁来到海滨,他放下鱼笼,卷起袖子,到⽔中去布置了一番,然后便把网撒在海里,等了会一儿,他始开收网。鱼网很沉重,无论他么怎
劲使也拉不上来。他只好回到岸上,在岸边打下一

木桩,把网绳拴在桩上,然后脫下⾐服,潜⼊海底,拼命用力,后最终于总算把鱼网收了来起。然后,他

天喜地地回到岸上,穿好⾐服,朝网里仔细打量。网里却有只一匹死驴子,鱼网也给死驴弄破了。
见看这种情况,他感到沮丧,叹道:“毫无办法,只盼万能之神安拉拯救了。网起这种东西,可真是奇怪呢!”是于他昑道:
“黑夜哟!在死亡线上奔波的人呀,
你别过分

劳,
⾐食是不只靠劳力换来的呀。
难道你不曾见看,
在星辰辉映下的海空下面,
渔夫站立在海滨,
凝视网头——
波涛冲刷着他?
夜里,他守着网和鱼。
清晨,
不受寒风侵袭的人却享用鱼⾁。
主宰呀,
你给这个人享受,
叫那个人哭泣;
你叫这个人辛劳,
却让那个人享受…”
昑罢,渔翁心情郁郁地自语:“再打一网吧。托安拉的福,我许也会得到报酬的。”
渔翁整理一番东西,拧⼲网,带到⽔中,一边说:“凭着安拉的名义,”一边把网撒⼊海中。待网落到海底好会一儿后,这才动手收网。这次网却更重,像好
经已捕到大鱼。他系起网绳,脫掉⾐服,潜⼊海底,费尽心机把网弄上岸来。然而一看,里面却是只
个一灌満泥沙的瓦缸。
他感到常非痛苦、绝望,怨忧地昑道:
“暴怒的命运哟!
你为何不肯止住,
能温和些吗?
我奔走忙碌,
但⾐食之源却已断绝。
许多耝鲁、愚昧之徒啊,
飞⻩腾达,
知书识礼的人啊,
却一文不名。”
渔翁不甘心,抛掉了瓦缸,清洗了鱼网,拧⼲⽔,向着上天祈祷一番,然后又次一下到⽔中,撒下网,紧紧地拉着网绳。网儿落⼊⽔中多时,他才始开收网,可是这次网收来起,却全是都破骨片、碎玻璃和各式各样的贝壳。这使老渔翁愤恨极了。他忍不住哭泣,伤心地昑道:
“这就是你的⾐食,
不受你的约束,
不让你生存。
记住!学问不会给你⾐服,
书法不能供你饮食。
⾐食是命运注定的,
有没空子可钻。
只一鸟儿翱翔、盘旋,
从东飞到西;
另只一安睡窝巢,
却享受丰⾐⾜食的生活。”
他抬头望着天空,道说:“安拉啊!我每天只打四网鱼,您是道知的。今天我已打过三网了,可仍然有没打到一尾鱼儿。安拉啊!求您把⾐食赏给我吧,这可是我后最一网了。”
他念叨着万能之神安拉的大名,把网撒⼊海中,等它落到⽔底好会一儿,才动手收网,仍然拉不动,网儿像好和海底连成一体似的。他叹道:“毫无办法,只盼安拉救助了。”
是于他昑道:
“呸,这个世道!
长此下去,
们我会在灾难中叫苦,
在样这的时代,
你纵然平安度过清晨,
夜里便会饮痛苦之酒。”
渔翁脫下⾐服,潜到⽔里,摸索努力了一番,终于把网从海底弄出来。打开一看,这回里面是个胆形的⻩铜瓶。瓶口用锡封住,锡上印着苏里曼·本·达伍德①的印章。
望着胆瓶,渔翁喜笑颜开地自语道:“这个瓶儿拿到市上,准可以卖十个金币呢。”
他抱起胆瓶摇了一摇,胆瓶很沉,里面乎似装満了东西。他自言自语地道说:“这个瓶里到底装是的什么?凭安拉的名义起誓,我要打开看个清楚,然后再拿到市上去卖。”他菗出⾝上的小刀,慢慢剥去瓶口的锡,然后把瓶倒过来,握着瓶颈摇了几摇,以便把里面的东西倒出来。可却什么东西都有没,渔翁感到常非奇怪。
等了会一,瓶中冒出一股青烟,飘飘


地升到空中,继而弥漫在大地上,逐渐又收缩成一团,这股青烟后最凝聚成个一魔鬼。他披头散发,⾝⾼如山,站在渔翁面前:堡垒似的头颅,铁叉似的手臂,桅杆似的腿双,山洞似的大嘴,石头似的牙齿,喇叭似的鼻孔,灯笼似的眼睛,奇形怪状,既凶恶又丑陋。
渔翁被这个魔鬼的怪样子吓得全⾝发抖,磕着牙齿,口⼲⾆燥,哆哆嗦嗦,呆呆地不知么怎办了。会一儿,他听见魔鬼道说:“安拉是唯一的主宰,苏里曼是他的信徒。安拉的使者呀!我再也不敢违背你的旨令了。饶恕我吧。”
“你这个叛徒!你说苏里曼是安拉的信徒。”渔翁道:“苏里曼经已过世一千八百年了,在现已是苏里曼⾝后的末世纪了。你这奇形的魔鬼么怎会钻在瓶里呢?告诉我吧。”
“安拉是唯一的主宰!渔翁,我给你报个喜吧。”
“你要给我报什么喜?”
“什么喜?我要马上狠狠地杀死你呀。”
“我把你从海里打捞到陆地上,从胆瓶中释放出来,救了你一命,你为什么要杀我?难道我救你犯了什么罪过吗?”
“告诉我吧,你希望选择什么死法?希望我用什么方法处死你?”
“我到底犯了什么罪,你要样这对待我呢?”
“渔翁,你听一听我的故事,就会明⽩了。”
“说吧,告诉我吧,难道我的灵魂沉到脚底下去了?”
“渔翁,你要道知,我本是琊恶异端的天神,无恶不作,曾与大圣苏里曼·本·达伍德作对,违背他的教化,因而触怒了他。他派宰相⽩鲁海亚把我捉了去。当时大圣苏里曼劝我皈依他的教化,可是我不肯,是于他吩咐拿这个胆瓶来,把我噤锢来起,用锡封了口,盖上印,然后命令神们把我投进海里,不得出头。
我在海中沉闷地度⽇。第个一世纪的时候,我私下想道:‘谁要是在这一百年里解救我,我会报答他,用我的能力使他终⾝荣华富贵。’可是一百年去过了,有没人来救我;第二个世纪,我道说:‘谁要是在这个世纪解救了我,我会用我的能力,替他开发地下的宝蔵。’可仍然有没人来救我;第三个世纪,我想:‘谁要是在这个世纪解救我,我会报答他,満⾜他的三个愿望。’如此,整整过了四百年,始终有没人来救我。这时候我常非生气,发誓道:‘谁要是在这个时候来解救我,我要杀死他,不过我可以让他选择死法。’而你却正是在这个时候救了我,此因我要杀死你,但我让你己自选择死的方式。”
“啊!天啊!我么怎会在这个⽇子来解救你呀!请你饶恕我吧。你不杀我,万能之神安拉会饶恕你。他会帮助你战胜你的仇人呢。”
“我非杀你不可!告诉我吧,你希望么怎死?”
“我救了你的命,难道你就不能看这点情面饶了我吗?”
“正为因你救了我,我才要杀你哩。”
“魔爷,我好心对待你,你却样这报答我?唉!古人的话确实是正确的:
们我对们他做了好事,
们他却以怨报德。
用我的生命起誓啊,
是这娼

的行为。
对不该行善的人行善,
结局将像保护豺狼一样悲哀。”
“别多说了!你是非死不可的。”
渔翁绝望之余,心想:“他不过是个魔鬼,而我是堂堂的人类。万能之神安拉给了我人的智慧,我应该用计谋对付他呀,我将以计谋和理智,庒倒他的妖气。”是于他对魔鬼说:“你的真
定一要杀我吗?”
“不错。”
“我以万能之神安拉的名义求你,我来问你一件事,你必须说实话。”
魔鬼一听安拉的大名,顿时惊惶失措,颤抖不已,道说:“好的,你问吧,说简单些。”
“当初你是住在这个胆瓶里的,这真是奇怪极了。这个胆瓶,按理说它连你的只一手也容纳不了,更容纳不了你的一条腿,它是怎样容纳你样这庞大的⾝体的呢?”
“你不相信当初我就在这个瓶子里蚂?”
“我有没亲眼见看,绝对难以相信。”
这时候魔鬼就得意来起,他摇⾝变为青烟,逐渐缩成一缕,慢慢地钻进了胆瓶。
渔翁等到青烟全都进⼊瓶中,就迅速拾起盖着印的锡封,塞住瓶口,然后大声说:“告诉我吧,魔鬼,你希望么怎死法?在现我决心把你扔到海里,并且要盖间房子,在这里住下,从此不让人们在这块海面打鱼。我要告诉人们,这里有个魔鬼,谁把他从海里打捞出来,就必须己自选择死亡的方法,被他杀害。”
魔鬼的⾝体噤锢在瓶中,要脫⾝而出,却被苏里曼的印章挡住,无法再回到外面来,这才道知
己自受了渔翁的骗,惊惶之余,他道说:
“渔翁,我是跟你开玩笑的。”
“下流无聇的魔鬼呀!你样这说谎真是可笑。”渔翁把胆瓶拿到岸边,准备扔到海里去。
“不,我不敢说谎。”魔鬼量尽表示谦和,说好话,继而道问:“渔翁,你打算么怎处置我呢?”
“我要把你扔到海里。如果说你在海里才住了一千八百年,那么这回你会住到世界末⽇的。我对你说过,如果你不杀我,安拉会宽恕你,帮助你战胜仇敌,你却不听我的劝,非以怨报德不可。如今安拉叫你落到我里手,我就绝不会跟你讲仁慈了。”
“饶了我吧,让我好好地报答你。”
“该死的魔鬼哟!你还想欺骗我呀。假若你不存心危害我,万能之神安拉定一会饶恕你的。可是你一心一意要害我,我当然要把你装⼊胆瓶,抛⼊大海,闷死你呀!”
魔鬼哀求道:“凭安拉的名义,你不能样这做!我然虽做了违背良心的事,但你是善良的人类呀,你应该原谅我。古人说得好:作恶者以怨报德,他的坏行为将使他自食其果。”
“你别说了,我定一要把你投⼊海里,让你永远有没出头之⽇。当初我那样对你苦苦哀求,低声下气,你却定一要杀我。我解救了你,救了你一命,你却以怨报德,非杀我不可,可见你是坏透了。我不仅要把你扔进大海,且而要把你的坏行为告诉人们,让人们警惕,免得一旦打捞着你时,犯我和一样的错误。我要叫你永生永世,沉⼊海底,遭受种种痛苦,直到世界末⽇。”
“渔翁,放我出来吧。这正是你讲仁义的机会呢。我向你赌咒,今后我绝不危害你,且而还要给你一样东西,它能使你发财致富。”
渔翁终于被魔鬼说动,接受了魔鬼的要求,们他约定:渔翁释放魔鬼,魔鬼不可危害渔翁,且而要以他的能力报答渔翁。
魔鬼以安拉的大名发过誓,渔翁终于相信了他。渔翁打开瓶口,那一股青烟又从瓶中冒了出来,飘飘


地升到空中,逐渐汇集来起,变成那个狰狞的魔鬼。魔鬼一脫离胆瓶,立即一脚把胆瓶踢到了海中。
渔翁见魔鬼把胆瓶踢到海中,吃了一惊,认为这回己自非受害不可了,暗自叹道:“这是不好兆头呀!”继而他鼓起勇气说:“魔爷,安拉说过:‘你应践约,为因约言将是要受审查的。’你同我有约在先,发誓不欺骗我,你不违约,安拉就不会惩罚你。为因安拉尽管宽容,却从不疏忽大意。”
魔鬼哈哈大笑来起。
笑毕,他拔脚向前走,边走边道说:“渔翁,跟我来吧。”
渔翁和四⾊鱼
渔翁颤颤兢兢地跟在魔鬼后面,他不相信己自能够脫险。们他径直向前,经过一片片郊区,越过一座座山岭,来到一处宽阔的山⾕,⾕底有个一清澈的湖泊。
魔鬼涉⽔⼊湖,对渔翁说:“随我来吧。”是于渔翁跟着魔鬼下湖。
魔鬼站在下边,吩咐他张网打鱼。渔翁低头一看,只见湖底游着⽩、红、蓝、⻩四⾊鱼儿,不觉异常惊讶。是于取下网,撒在湖中,一网下来,打了四尾鱼,正好每种颜⾊的鱼各一尾。
渔翁着看网的中鱼,感到分十⾼兴。
魔鬼对他说:“渔翁,你回去的时候,把鱼送到宮中,献给国王,他会使你发财致富的。以安拉的名义起誓,在现我只能用这个方法报答你,请原谅吧。我沉在海中⾜⾜等了一千八百年,才得见天⽇,应该报答你。今后你每天只消来湖中打一网鱼给国王,不要贪心。在现,安拉会保佑你的。”
魔鬼说罢,一顿⾜,地面裂开,便陷进去不见了。
渔翁带着四尾鱼回城,一路上想着跟魔鬼打

道的经过,感到分十离奇。
他回到家中,取了个钵盂,装満一钵⽔,把鱼放⼊钵中。鱼儿得⽔,活跃来起,在钵中游来游去。他按照魔鬼的吩咐,用头顶着钵盂,送鱼进宮。国王看了渔翁进贡的四⾊鱼,常非惊奇,他可是生平头次一
见看这种鱼。他吩咐宰相:“把这几尾鱼

给女厨子,让她认真煎吧。”
原来宮中有个善于烹调的女奴,是三天前希腊国王当礼物送来的,国王还不道知
的她本领。他让女厨子煎鱼,以便试验的她手艺。
宰相把鱼带到厨房,

给女厨子,道说:“今天有人送来四尾鱼,献给国王,主上希望你展露你的技艺,认真烹饪出来,让国王愉快地享受吧。”
宰相吩咐完后,回到国王面前。国王命令他赏渔翁四十个金币,宰相遵命赏赐渔翁。渔翁领到赏钱,⾼兴万分,踉跄着跑回家中,快乐得会一儿坐下,会一儿站起,还为以
己自是在梦中。他用赏钱买了生活必需物品。
当天夜里,渔翁全家

乐地过了夜一。
宮的中那个女厨子按国王的旨意,动手将鱼剖洗⼲净,支上煎锅,然后把鱼放⼊锅中去煎。煎完了一面,她始开翻鱼,准备煎第二面。这时,厨房一边的墙壁突然裂开一条口子,里面走出来一位分十
丽美动人的妙龄女郞,女郞⾝披一条蓝⾊绢织的围巾,戴着漂亮的耳环,臂上戴着手镯,指上戴着珍稀的宝石戒指,手中握着一

藤杖。
女郞把藤杖的一头戳⼊煎锅,道说:“鱼啊!还记得旧约吗?”
女厨子被这种情景吓得昏了去过。女郞次一又次一重复的她问话。这时,煎锅的中鱼儿突然一齐抬起头来,清楚响亮地回答道:
“是的,是的。”接着昑道:
“你若反目,
们我也反目;
你若履约,
们我也履约;
你若抛弃誓言,
们我也奉陪着。”
鱼儿昑罢,女郞用藤杖下一掀翻煎锅,又从墙

走回原来的地方,接着厨房的墙壁便合拢,恢复了原状。
女厨子慢慢苏醒过来,睁眼一看,四尾鱼全都烧焦了,枯如木炭。她吃惊之余,叹道:“第次一出征,

杆却先折断了。”她又急又气,又昏了去过。
这时候,宰相来到厨房,见女厨子昏

得不省人事,便用脚踢了她下一。女厨子醒过来,哭泣着,把事情的原委详细地告诉宰相。宰相听了,感到惊奇,道说:“这真是一桩奇怪的事情呢。”
是于他立刻派人把渔翁叫来,大声喝道:“渔翁!把你上次送来的那种鱼儿给我再拿四尾来。”
渔翁来到湖中,下了网,又打了同样的四尾鱼,惶惶恐恐地送进宮来。宰相又次一把鱼送到厨房里,仍然给女厨子,道说:“当着我的面煎吧,让我亲眼看看这种怪事。”
女厨子把鱼剖洗⼲净,架上煎锅,把鱼放在锅里。这次一才刚始开煎鱼,墙壁马上裂开了,那个女郞又出在现
们他面前,的她那种打扮和手中握的藤杖都与第次一一模一样。她把藤杖戳在锅里,道说:
“鱼啊!还记得旧约吗?”
随着女郞的音声,锅里的鱼一齐抬起头来,昑道:
“你若反目,
们我也反目;
你若履约,
们我也履约;
你若抛弃誓言,
们我也奉陪着。”
女郞听罢,用藤杖掀翻煎锅,又回到原来的地方,墙壁马上合拢,恢复了原状。
宰相分十惊讶,道:“这桩事情难以隐瞒,必须报告国王。”是于宰相立刻去见国王,把这件奇怪的事报情告了他。国王听了,道说:“我非亲眼看一看不可。”随即派人去唤渔翁,限他三天,把那种奇怪的四⾊鱼儿再送四尾进宮。
渔翁又诚惶诚恐地往湖中去,打了四尾鱼,及时送到宮中。国王吩咐赏了渔翁四百金币,才向宰相说:
“来,你亲自在我面前煎鱼吧。”
“是,遵命。”宰相回答着,即刻拿来煎锅,洗了鱼,放在锅中。当他把煎锅架在火上,刚始开煎的时候,墙壁突然裂开。这次里面出来个一彪形大汉,像一头牡牛,又像是窝定族②的遗民,他手握一

绿树杖,耝声耝气地道问:“鱼啊!鱼啊!还记得旧约吗?”
话音刚落,锅的中鱼都抬起头来,回道:“是呀,是呀,们我是履约的。”随即昑道:
“你若反目,
们我也反目;
你若履约,
们我也履约;
你若抛弃誓言,
们我也奉陪着。”
黑奴走去过,举起树枝,掀翻煎锅,随即从墙

隐去。
国王仔细打量,见鱼儿都被烧得枯如木炭,不噤震惊,道说:“不能对样这的事沉默不问,这鱼必然有奇特的遭遇。”是于他下令传渔翁进宮,道问:“该死的渔翁,你从哪里打来这种奇特的鱼?”
“从城外山⾕的中
个一湖里打来的。”
“由这里去有多远?”
“启禀陛下,大约半小时的路程。”
听了渔翁的话,国王感到惊奇。他急于想弄清楚其的中隐情,便传令部下,立刻整装出发。是于,国王的人马浩浩


、旗帜鲜明地开出城去。渔翁在前面领路。们他经过郊区,爬过山岭,一直来到广阔的山⾕中。只见湖泊⽔清见底,群山围绕,里面有红、⽩、⻩、蓝四⾊鱼游弋,人人都感到惊奇,为因
们他从未见过样这的景象,所有人都不曾见过这个湖泊。国王问那些年纪大些的人,们他也都说:
“们我平生从未见过这个湖泊呢。”
国王说:“以安拉的名义起誓,我要把湖和鱼的来历弄清楚,才肯回王宮去。”是于他吩咐部下,依山扎营,并对那位精明強⼲、博学多智、经验丰富的宰相说:“今天夜里我想个一人静静地躲在帐中,无论公侯将相、侍从仆役,一律挡驾。告诉们他,说我⾝体不好,不能接见,不许把我的实真意图透露给任何人。”
宰相遵照命令,小心翼翼地守在帐外。
国王换上便装,佩上宝剑,悄悄离开营帐,趁着夜⾊爬上⾼山。他一直跋涉到天明,并继续顶着炎热,不顾疲劳,连续走了一昼夜。第二天又走了一昼夜,到天亮时,发现远方有一线黑影,他分十⾼兴,道说:
“许也我能遇到个一可以把湖和鱼的来历告诉我的人吧。”
那线黑影原来是一座黑石建筑的宮殿,两扇大门,一开一闭。
国王⾼⾼兴兴地来到门前,轻轻地敲门,却不见回音。他第二次第三次再敲,仍然有没人答应。他又烈猛地敲了会一,是还
有没人答应。他想:“毫无疑问,这定一是一所空房。”是于他鼓起勇气,闯进大门,来到廊下,⾼声喊道:
“住在屋里的人啊!我是个一异乡人。我路过这里,们你有什么食物,可以给我充饥吗?”他连喊了三四遍,仍然有没人答应。
他鼓⾜勇气,抖擞精神,直闯⼊堂屋。屋里空空


,却布置得井然有序,一切陈设是都丝绸的,常非富丽,地下铺着光闪闪的地毯,窗前挂着绣花的帷帘,四间拱形大厅环抱着个一宽敞的院落,院中有石凳和噴⽔池,池边蹲着四个金⾊的狮子,口里噴出珍珠般的清⽔,院中养着鸣禽,空中张着金网网住群鸟。此地景象令人纳闷,却有没
个一人来和国王

谈。奇怪的山岳、湖泊、四⾊鱼和宮殿,国王即惊奇又闷气。
没奈何,他颓然坐在门前,低头沉思。这时候,他突然听到一声忧郁的叹息声。音声昑道:
“我蔵起你那里的一切,
你却暴露己自。
瞌睡从我眼里逝去,
换来了失眠。
…”
国王应声站了来起,朝里望去,见大厅门上挂着帘幕。他伸手掀开帘幕,个一青年坐在幕后的一张

上,

有一尺多⾼。这青年是个一眉清目秀、光彩夺目且而⾝段标致的青年,正是:
乌发粉面的俊逸青年,
昼夜出在现人前。
不可否认他腮上的黑痣,
秋牡丹都有一粒黑子呢。
国王一见青年,欣喜若狂,向他问好。
那个青年⾝体端坐着,穿一件埃及式的金线绣花袍,戴珍珠王冠,然而眉目间却锁満忧愁。他彬彬有礼地向国王还礼,接着道说:“我为因残疾,不能起⾝

接你,请原谅我吧。”
“青年人,用不着客气,在现我是你的客人了。我是了为一桩重要的事情到你这儿来的。你能把这里的湖泊、四⾊鱼和这座宮殿的来历告诉我吗?我想道知,你为什么个一人住在这里?为什么样这悲哀痛苦?”
青年人听了国王的话,眼泪扑簌簌地流下,忍不住伤感地昑道:
“梦沉沉的人啊,
时代的主宰叫多少人倒下,
又有多少人站来起。
…
把一切托付给人类的主宰,
撇开仇恨,
用不追溯:
‘经已消逝了的,为什么样这演变?’
为因啊,命运是一切的

源。”
听了这一切,国王感到奇怪,道问:“青年人,你为什么伤心哭泣?”
“我的遭遇使我怎能不伤心呢!”他撩开袍服,让国王看他的下半⾝。原来这青年从

到脚,半截⾝体全都化为石头了,是只上半⾝有还知觉。
国王看到这种情况,不噤悲从中来,长吁短叹着:“青年人,你把新愁加在我的旧伤上了。我原来是了为打听四⾊鱼才到这儿来,可是在现除了鱼的情况外,又要了解你了。毫无办法,只盼万能之神安拉援助了。青年人,请把你的遭遇告诉我吧。”
“我会告诉你的。”
“我正听着,你说吧。”
“我己自和四⾊鱼有着一段离奇古怪的经历呢,如果把它记录下来,对于后人倒是很好的训诫呢。”
“是这
么怎一回事呀?”
着魔青年的遭遇
先生,你要道知,先⽗曾是这个叫做“黑岛”的家国的国王,叫哈穆德。黑岛的四周群山环绕。先⽗执政七十年,他死后,由我继承了王位,并娶了我叔⽗的女儿。们我情投意合,相亲相爱,她敬爱我,以至看不见我就不思饮食。样这的生活,持续了整整五个年头。一天,她去澡堂浴沐,我吩咐厨师赶快准备晚餐,以便她回来时一同享用。当时我在这座宮殿里消息,两个宮女分别坐在

头

尾伺候。由于

子不在⾝边,我感到情绪不宁,躺在

上,辗转难眠,是只闭目养神。两个宮女为以我睡

了,便闲谈来起。我听见坐在

头的那个宮女说:
“买斯,们我的主人可怜极了!他跟们我这个魔法师太太起一生活,真是蹋糟青舂呀。”
“是啊,愿安拉惩罚这个琊恶的女人!”坐在

尾的宮女说,“们我主人样这青舂年少,么怎会娶了样这
个一女人为

呢?”
“主人昏庸极了,

本就不管束她。”
“该死的你呀!主人如果道知
的她情况的话,还能不过问吗?她是背着主人在胡闹呀。主人每天睡前喝酒,她把⿇醉剂放在酒里,主人喝了就会昏

去过,当然不道知她到哪里去了,做了些什么事,也不道知她从哪里回来。她⾐冠楚楚,打扮来起,溜出去,直到清晨才回来,然后她点燃焚香,在主人鼻前一熏,主人才会清醒过来呢。”
听到宮女的谈话,我又急又气,脸都黑了。
傍晚,我

子从澡堂浴沐回来,们我摆出饭菜,一块儿吃喝。饭后们我坐着闲谈了一阵。天晚了,我照往⽇的习惯收拾着准备觉睡。我

子一如往常,吩咐仆人给我拿来酒,亲手递给我。我接过酒后,暗暗地倒掉,然后装做昏

去过的样子,倒在

上,拉过被子盖上,佛仿
经已⼊睡。这时,我听见我

子自言自语地道说:
“睡你的觉吧,再不要来起了。我讨厌你,尤其是你的形象。我经已厌倦你了,我不道知还要忍耐多久,安拉才来收走你的灵魂,叫你死去。”
她完说,从容地换上华装丽服,涂脂抹粉,打扮来起,然后,她拿了我的宝剑,开门出去了。
我立即跳下

,跟踪我

子出门去。只见她出了宮门,穿过一条条街巷,到了城门下,口中念念有词地咕噜了些什么,铁锁立即己自掉了下来,城门就开了。她溜出城去,我悄悄地跟着她,一路追去,竟走到一群土丘中。土丘中矗立着一座堡垒,堡垒中有一间砖砌的圆顶屋子。我跟进去,爬上圆屋顶监视她。原来她是来会住在屋的中
个一黑奴的。这个黑奴的双

合成一条线,朝外突出来,穿一⾝污秽的⾐服,斜⾝躺在一堆甘蔗叶上。
我

子跪在黑奴面前,吻了地面,黑奴这才抬起头,骂道:
“你这个该死的家伙,为什么耽搁么这久?”
“我的主人哟!你不道知,我我和的堂兄结过婚的呀?不过我讨厌他,不愿意跟他一块儿生活。要是不考虑你的全安,我定一会在⽇出之前毁灭他的城市,叫猫头鹰和乌鸦四处叫嚣,让狐狼成群结队,并且把城的中石头全搬到戈府山去。”
“该死的家伙呀,你还敢说谎欺骗我吗?以人黑英雄的名义起誓,们我
人黑的豪气比们你⽩人可強多啦。从今后以,你还要耽搁迟延、扭捏作态,我发誓跟你断绝来往,你这个肮脏、下

、可鄙的家伙,竟然随意玩弄我。”
见看
样这的情景,听了这种谈话,当时我气得昏头

脑,整个宇宙乎似都变黑暗了,我佛仿灵魂出窍。
当时我

子一直站在黑奴面前哭泣,卑躬屈膝地苦苦哀求:“我的主人哟!要是你恼恨我,那有还谁怜惜我呢?要是你遗弃我,有还谁收容我呢?”她悲哀哭泣着,直到人黑饶恕了她,才

跃来起,道说:
“我的主人哟!你这里有什么赏赐给我吃的吗?”
“你去打开那个铜盆吧,”人黑说,“里面有煮

了的老鼠骨头,你拿来啃吧,罐里有剩汤,去拿来喝吧!”我

子果然按他的吩咐,啃了骨头,喝了残汤,然后洗手漱口。
我看了我

子的卑鄙行为,终于认定她是个一琊恶的人,气得想杀自。我蹑手蹑脚地从屋顶溜下来,闯进屋去,拿起

子带来的那把宝剑,菗了出来。当时我怒火中烧,一剑砍在黑奴的脖子上,为以
经已结果了他的

命。
我执剑的时候,本打算砍断那黑奴脖上的静脉和动脉⾎管的,但却只砍伤了他的⽪⾁和喉管。当时他个一劲地

耝气,我认为他活不了了。这时,我

子却趁机逃掉了,她并不道知是我⼲的。
我把宝剑揷回鞘,急忙回城,来到宮中,然后斜⾝躺在

上睡下。
清晨,我

子把我叫醒。只见她剪短了头发,穿着一⾝丧服,对我说:“哥哥啊!我样这做,请别责备我吧,为因我⺟亲病逝了,⽗亲又战死沙场,两个兄弟,个一被毒蝎螫死,另个一却被噎死。我遭遇了样这悲惨的事,应该哀悼守孝呢。”
“我不反对你,”我平心静气地对她说:“你喜

怎样就怎样吧。”
从此她终⽇悲哀,向隅而泣,埋头守孝。
一年后以,她对我说:“我打算在宮中修建一座圆顶屋,类似陵墓那样的形状,取为名‘哀悼室’,我想个一人安静地在里面守孝。”
“你打算么怎办,”我对她说,“就么怎办吧。”
她果然在宮中建起一座圆顶的哀悼室,里面砌着坟墓,看上去就像一座寝陵。之后,她把那个黑奴搬到哀悼室中养病。那黑奴然虽还活着,实其
经已成为个一不中用的残废。他自从那天中剑受伤之后,只能靠汤⽔度⽇,病弱得不能开口说话,*眼看就要咽气了。我

子从早到晚守着他,哭哭啼啼地安慰他,早送汤、晚送⽔,不辞辛苦地服侍他。我由于对

子宽容,有没追究,让她在这种情况下过了一年。
有一天,我趁她不提防的时候,去到哀悼室。见她正哭泣着念叨:“我里心的花朵呀!你⼲吗离我而去,不肯再与我见面?我的灵魂呀!我知心的人呀!跟我谈谈里心话吧。”
她说罢,接着昑道:
“你远走之后,
我已不存在于人世;
为因除你之外,
我的心不属于任何事物。
你到任何地区,
请带着我的灵魂,我的骨。
在什么地方住下,
便在你⾝边安葬我的骨。
你站在坟前呼唤,
听听回声,
我的骨出发呻昑,
和你的音声呼应。”
待她昑罢,哭毕,我才突然现⾝,说:“妹妹!你终⽇悲哀,也应该够了吧!再悲哀哭泣下去,你的眼泪可是淌不尽的。悲哀哭泣有没任何好处。”
“你别阻挠我!”她说,“你如果定一要⼲预,我只好杀自了。”
那后以,我沉默着,任她⾝穿丧服,悲哀哭泣。
到了第三年,我对于眼前这桩磨人的事,经已感到无比的忿恨,难以忍耐。有一天,我又走进的她哀悼室,我

子正坐在屋里她砌的坟前,长吁短叹,道:“我的主人哟!我好久听不到你的音声了。你么怎不回答我呢?”
她说罢,接着昑道:
“坟啊,
坟啊,
他的英俊逝去了吗?
是还被灿烂的景象磨灭了?
坟啊,
你是不天,是不地,
为什么太

和月亮会在里面汇聚?”
她向黑奴的赞美和致哀,使我怒火中烧,忿恨更加炽烈,因而忿然质道问:“你到底要悲哀哭泣到哪一天呀?”我继而昑道:
“坟啊,
坟啊,
消灭他的黑⾊了吗?
或者是那肮脏的景象。
坟呀,
你是不池沼、锅釜,
为什么会聚集炭灰和渣滓?”
听了我的诅咒诗,我

子一骨碌站立来起,道说:“该死的!原来是你⼲的这桩坏事情,砍伤了我的情人,摧残了他的青舂,叫他三年来在不死不活的境况中受苦受难呀。”
“不错,确实是我做的。”我说着,子套宝剑,握在里手,走去过预备杀他。
我

子听了我的话,见我决心要杀她,便笑了来起,道说:
“滚开!要重演去过的事,那可不容易啊!我不能让死人复生,但我能够让你受罪。”是于她张嘴喃喃地念了些什么咒语后,道说:“凭着我的法术,你的下半截⾝体变成石头吧。”
从那后以,我站不来起,睡不下去,下半⾝是没生命的石头,上半⾝却是行动自由的活人。我的下半⾝化成石头后以,整个城市,包括街道、庭园,也都被的她魔法控制了。城中原来住着伊斯兰、基督、犹太和袄教四种宗教的信徒。们他着魔之后,全都变成了鱼类。伊斯兰教徒变成⽩鱼,袄教徒变成红鱼,基督教徒变成蓝鱼,犹太教徒变成⻩鱼。原来的四个岛屿着魔后,变成四座山岭,围绕着湖泊。从此后以,她尽情

待我,每天打我一百

,打得我⽪破⾎流,然后在我⾝上披一块⽑巾,再把这件华丽的⾐服穿在外面。
魔法城的毁灭
着魔青年谈了他的经历和遭遇,忍不住伤心哭泣,昑道:
“主宰呀,
你的判决,
我甘心忍受,
要只
是这你的意愿。
们他暴

、作恶,
们他侵害、掠夺,
忍耐吧,
许也
们我可以得到天堂的一角。
这一切的遭遇,
使我束手无策,
寸步难行,
只祈求着穆罕默德。”
青年昑罢,国王抬头望了他一眼,道说:“青年人,我道知这个隐秘之后,可是又添了一重新愁了。不过,请告诉我吧,你

子在哪里?受伤的黑奴所栖息的坟墓在什么地方?”
“黑奴睡在哀悼室的中坟墓里,至于我的

子,她住在隔壁的大厅里。她每天⽇出时都到这儿来,脫掉我的⾐服,打我一百

,打得我痛哭流涕,声嘶力竭,不能动弹,然后她才往哀悼室去侍奉那个黑奴,给他端汤送⽔。待到天一放亮,她就又要来了。”
“向安拉起誓,青年人,我定一要替我做一件好事呢。我将解救你。”
国王陪青年人一直谈话到深夜,然后才觉睡。
第二天黎明前,国王脫掉⾐服,光着⾝子,提起宝剑,一直走进哀悼室,室中摆着灯、烛、香料和药膏。他走去过,一剑砍死黑奴,把他的尸首扔在宮的中一眼井里,然后回到屋內,拿黑奴的⾐服裹在⾝上,手中握着宝剑,倒⾝睡了下去。
过了约一小时,那个妖婆果然来了。她先脫去丈夫的⾐服,痛打一顿。她丈夫苦苦哀求,道说:“妹妹哟!求你可怜我吧。”
“你可怜过我吗?你为我而谅解过我的情人吗?”她反问着继续痛打,直打得丈夫⽪破⾎流,己自也精疲力尽,才给他披上⽑巾,把锦袍罩在外面。之后,她手中端着一杯酒、一碗汤到哀悼室去,侍奉黑奴。在哀悼室里,她走到坟前,哭着道说:“主人哟!你回答我呀,有什么心事,对我讲吧。”
她继而昑道:
“我流了无尽的眼泪,
但阻塞啊,几时才能冲开?
嫉妒者从中作祟吗?
那他应感到心満意⾜,
难道你己自在拖延,不让们我聚首。”
昑罢,她痛哭流涕,道说:“我的主人,你说吧,有什么话,尽管告诉我。”
国王庒低嗓子,摹仿黑奴的口吻道说:“唉哟!唉哟!毫无办法,只望万能之神安拉救援了。”那个妖婆听见黑奴开口说话,欣喜若狂,大叫一声,昏

了去过,会一儿后,她醒了过来,叫道:“主人哟!主人哟!”
这时,国王用更微弱的音声说:“你这个讨厌的家伙!你使我病弱,难以恢复呀。”
“么怎会样这呢?”
“你天天拷打你的丈夫,他哭泣的求救声扰

了我,使我通宵达旦,难以⼊睡。他的祈祷和咒骂使我不安,心绪纷

。若是不你的扰

,我该早已恢复健康了,此因,我才一直不理你呢。”
“既然你许可,我饶恕他好了。”
“你饶了他,让们我安静吧。”
“明⽩了。”
她站来起,马上走进宮去,取出个一碗,在碗里装満⽔,念了咒语,碗的中⽔然忽沸腾来起。她把⽔洒在丈夫的⾝上,道说:“你是为因我的法术而变形的,凭着我咒语的法力,恢复你的原形吧。”她说罢,青年果然霎时恢复了健康,站了来起,他心中无限快慰。
“滚出去吧,”她骂道:“后以不准你再到这里来,否则我就杀掉你。”待青年离开宮殿之后,她才从从容容地来到哀悼室中,对黑奴说:“出来吧,我的主人,让我看看你,我会为你的健康而快乐的。”
“你都⼲了什么?”国王把音声庒低说,“你用样这的方法医治我,这可是不

本的办法呀。”
“我亲爱的人哟!什么才是

本的办法呢?”
“你这个该死的讨厌家伙!岛国的国民还都忍受着灾难,每到夜静更深时,湖的中鱼都会抬起头,向安拉祈祷求救,并且咒骂我,这才是我不能恢复健康的真正原因。去吧,你马上去解救它们,再来救我出去吧,在现我的健康已逐渐恢复过来了。”
“以安拉的名义起誓,主人呀!以我的头和眼睛作保,我这就去解救们他。”
当时她认为真是黑奴在跟她说话,因而⾼兴得昏了头,立刻动⾝,兴⾼采烈地跑到湖畔,伸手掬起一捧⽔,喃喃地念了咒语,湖的中鱼突然活跃来起,霎时都恢复了原状,变为各种各样的人类。开了魔噤,百姓得到解救,河山城镇顿时恢复旧观,人们买的买,卖的卖,农工商贾,兴旺繁荣。
这时妖妇匆匆赶回哀悼室,向假黑奴道说:“把你那双慈祥的手伸出来,让我牵你出去吧。”
“靠近我些。”国王低声道说,迅速菗出宝剑,猛然一剑刺穿的她

口,接着又在她

上砍了一剑,把她劈为两截,结果了的她

命。
国王走出哀悼室,去到宮外,跟那位青年国王见面,两人分十⾼兴。国王祝他脫离困境,青年国王吻着国王的手,表示衷心感谢。国王对他说:
“你愿意随我到我的家国去吗?”
“陛下,您道知
们我两国之间的距离吗?”
“两天半的路程吧。”
“陛下,那是在魔噤下的情况,而在现,们我清醒过来了。实其从这儿到贵国,即使个一健行者,也需要整整走一年呢。您到这儿来只走了两天半时间,那是为因敝国受了魔噤。陛下,今后我再也不愿意离开您了。”
“赞美伟大的安拉,他把你赏赐给我。从在现起,你就是我的儿子了,我生平还有没过儿子呢。”
是于两人拥抱着,欣喜若狂。继而们他去到宮中,吩咐侍臣准备好行李。
国王旅途所需要的一切全部准备齐后,青年国王这才依依不舍地与老国王一块儿动⾝。他选了五十名精壮的侍从,并带上许多珍贵物品。们他一路上昼夜跋涉,整整走了个一年头,终于平安来到老国王的国度,派人往京城报讯。
国王平安归来的消息传开时,国民们正因国王已走失了一年多而绝望。听到消息,国民喜出望外。宰相和国民全都出城来,跪在国王面前,

接国王归来。国王在人群的簇拥下,回到宮中,重登宝座。他对宰相叙述了此行遭遇,宰相听了,常非同情青年国王,并祝他脫出魔噤。之后,国王大摆宴席,款待青年国王和侍从,赏赐群臣。
国王回国之后,重理国事,处理政务,一切又变得井井有条。一天,他吩咐宰相:“从前献鱼给们我的那个渔翁呢?去请他来见我。”
宰相遵旨,找到那个渔翁,带进宮来。国王重赏了渔翁,并打听他的家庭情况,问他有无子嗣。渔翁如实回答有

室和一子二女。国王⾼兴之余把渔翁全家接进宮,选择他的大女儿为王后,把他二女儿配给青年国王为

,并让渔翁的儿子做他的司库官。国王又委派宰相去做黑岛国的国王,吩咐同来的五十名侍从护送,前往上任,还让他带去许多礼物,赏赐黑岛国的官吏。
从那后以,渔翁一跃升为国丈,他的儿子当上了国王的司库官,两个女儿都做了王后。渔翁一家人在宮中有着享不尽的荣华富贵,过不完的幸福生活。
注:①大卫的儿子,所罗门著名的神。②古代阿拉伯民族的一支,以⾝材⾼大著称。
MmbBxS.cOM