三、巴黎斗法
个一晚上,亚瑟-罗平约我到个一饭馆吃晚饭。他常通过电话我和约定在巴黎某个角落见面:他总有出人意料的佚事或冒险故事等着我。
那天晚上,我得觉也比平时更奋兴。他己自倒了一大杯凉⽔,一饮而尽,又说:“您看了今天的《时代报》吗?歇洛克-福尔摩斯今天下午经已过了海峡,大约六点到巴黎。”
“他来⼲什么?”
“由克拉松夫妇、奥特雷克、拉尔波瓦资助做次小小的旅行。们他在北方车站碰头,加利拉尔也去。在现,大概们他六个在正开会呢!”
接着他又说:“《时代报》还发表了专访文章,记者去采访了那位出类拨萃的加利拉尔。据他说,我的女友,个一金发女郞暗杀了奥特雷克男爵,还企图诈骗克拉松夫人那颗尽人皆知的宝石。请您注意,他指控我是这些罪行的幕后策划人。”
“那么,您这次被两个对手盯上了,且而是強大的对手!”
“其中个一无⾜轻重。”
“另个一呢?”
“福尔摩斯?他可厉害多了。不过,这正是我感趣兴的,亚瑟-罗平大战歇洛克-福尔摩斯…法国大战英国…”
他突然打住话头,小声说:“快给我大⾐和帽子,您见看刚刚进来的那两位先生…那个⾼个子…”
“他到底是谁呀?”
“福尔摩斯。”
“你怕什么?您一改装,谁也认不出您,连我每次见到您,都得觉又遇上了另个一人似的。”
“可是,他会认出我的。他只见过我次一,我总得觉,不论我么怎改装,他永远能认出我…”
“那咱们出去吧?”
“不,最好直接行动…我己自到他那…”
“您真样这想?”
他又想了想,嘴角浮起一丝调⽪的微笑,猛地站来起,来了个一百八十度大转⾝,躬了躬

,⾼⾼兴兴说地:
“太巧了,真是天赐良机!…请允许我向您介绍我的朋友…”
那英国人有一、两秒钟显得有些发窘,然后,好象想扑向亚瑟-罗平,罗平轻轻摇了头摇:“这可是您不对了…”
另个一英国人半站起⾝,冷冰冰地介绍说:“华生,我的同事和朋友…亚瑟-罗平先生。”
华生结结巴巴地问:“您为什么不逮捕他?”
“您没注意吗?这位先生站在们我之间,我还来不及动一动小手指,他就能冲到门外了。”
“这没什么关系!”罗平转到桌子这一边,坐下了,让英国人呆在们他之间,让他掌握主动权。
福尔摩斯仍是一脸⾼深莫测的神气。不过,停了会一,他叫侍者送来了苏打⽔,威士忌、啤酒。然后四个围坐在桌子边:平平静静地聊来起。
福尔摩斯五十来岁,外形同老实巴

的市民无异,他橙红⾊的须髯、刮得光光的下巴、有点沉闷的表情,和老派伦敦人没什么两样有只眼睛与众不同:极为敏锐、生动、洞察一切。
亚瑟-罗平问起福尔摩斯的逗留期限,他马上把谈话转⼊正题:
“我逗留的时间取决于您,罗平先生。”
“如果真是样这,我请您今晚就登舟回府。”
“今晚还嫌早了一点。我希望在8天10天之內…”
“您么这忙?”
“我的事情大多了,中英行银失盗案、绑架埃克莱斯顿夫人案——罗平先生,您看一周够吗?”
“⾜够了,如果仅仅处理双重蓝宝石案,一周绰绰有余。另外,如果您对这个案子下的结论对我的全安有威胁的话,我要多加小心。”
“在8~10天里,我正利用这一点。”
“许也会在第十一天逮捕我?”
“不。在第十天,后最一天。”
罗平想了想,摇了头摇。
福尔摩斯停了停又说:“很显然,我里手一张王牌也有没,为因这些事是几个月前发生的。我有没调查中常依靠的基本要素和线索,不过,除了加利拉尔先生的漂亮结论之外,我还要利用所有有关文章、所有调查结果和个人的看法。”
亚瑟-罗平以专门用来对待福尔摩斯的相当尊敬的口吻说:“如果问问您对经已
道知的情况的基本看法,不算是怈密吧?”
福尔摩斯慢慢装好烟斗,点上火,用他己自独具的方式表达:“我认为,这件事乎似不象乍一看那么复杂。
我把事情说成‘这件事’,是这
为因,我认为这些现象同属一件事。奥特雷克男爵之死,戒指的故事,有还,别忘了,23组514号彩票的秘密,这些不过是人们称为‘金发女郞之谜,的几个不同表象罢了。换言之,我得觉,要只找出联系这出三幕戏之间的线索就够了,也就是找出三个方式连为一体的事情。加利拉尔的判断未免失之肤浅。他在消失方式上,在来去无踪这一点上看出了联系,但是,我得觉,发生奇迹这种说法并不能说服人。”
“那么…?”
“依我看,显然这三件事是都由您策划的。您想使事情按照您预先选择好的轨道进行,然虽
在现还不道知是什么样的轨道,是这您成功的必不可少的条件。”
“您能细谈谈吗?”
“很容易。样这说吧,您与热尔瓦先生发生冲突时,您有意选德蒂南家做碰头地点,这个地方对您很全安,以至于可以公开宣布您要在那里与金发女郞和拉尔波瓦姐小会面。”
“在现,再谈谈蓝宝石。是否在奥特雷克男爵一买下它您就想把它弄到手呢?是不。可是,男爵继承了他哥哥的公馆。六个月后,安托瓦內特-布雷阿打了进去,做了第次一尝试——宝石有没到您里手。在德鲁奥大厅组织了轰动一时的大拍卖,这次拍卖是无人⼲涉的吗?最有钱的收蔵家肯定能买到宝石吗?完全是不。在赫舍曼就要成功的时候,一位女士塞给他一封恐吓信,这使受同一女士影响的、事先做好准备的克拉松夫人买下了宝石。它会马上消失吗?不您还缺乏作案的手段。那么,来个幕间休息吧。来后,伯爵夫人回到城堡里住下了,这正是您所盼望的,戒指不见了。”
“难道是了为在布莱兴领事的牙粉瓶里再次出现?反常得无法理解吧!”罗平反驳道。
“好啦!”福尔摩斯用拳头敲了下一桌子“不应当由我来讲这些无聊的话,傻爪才会么这任人布摆,我可是个老手了。”
“您的意思是…”
“那颗蔵在牙粉瓶里的宝石是假的,的真留在您里手了。”
罗平沉默了会一儿,然后,盯着英国人说:
“先生,您真

极了。有只您个一人还了解本来面目!是这直觉和逻辑推论的奇迹!”
“在现,我要只发现为什么三件事会发生在克拉佩隆路25号、昂利一马丹大街134号和克拉松城堡就行了,问题症结就在这儿。我将在十天內完成任务,罗平先生,我错了吗?”
“十天之內,您会了解一切真相的。”
“您会被逮捕。”
“不会,如果要逮捕我,必须出现相当特殊的情况,必须碰上一连串的倒霉事,不过,我不会允许出现这些情况的。”
“罗平先生,用不出现特殊情况,也用不什么倒霉事,个一人顽強的意志就⾜够了。”
“福尔摩斯先生,如果另个一人顽強的意志给这个方案设下不可愈越的障碍呢?”
“罗平先生,有没不可愈越的障碍。”
“那么,福尔摩斯先生,们我讲好了,十天吧?”
“十天。今天是星期天,到下星期三八点,事情将完全结束。”
大家互相彬彬有礼地告别,出门不久,罗平就将刚点上的烟扔掉,跑过马路,和两个刚从黑影里出来的人会合在起一,三人在对面人行道上谈了几分钟,罗平又回到我⾝边。
“请您原谅,这个该死的福尔摩斯要刁难我,不过,我向您保证,他样这可作弄不了罗平…他马上就会道知我可是不好惹的人…再见,是还那个华生说得好,我不能再耽搁一分一秒了。”
他急急地走了。
这个奇特的夜晚就样这结束了,在来后几个小时內,又出了不少事。
在罗平离开我的同一时刻,福尔摩斯掏出怀表看了看,也站了来起:
“八点四分十。九点钟我要与伯爵夫妇在车站见面。”
们他相继出了门。
出门后,福尔摩斯说:“华生,别回头…许也有人正盯着们我呢!…您说说看,罗平为什么会到这个饭馆来?”
华生毫不迟疑:“来吃饭呗!”
福尔摩斯又接着说:“是否要去克拉松家?加利拉尔经已向记者宣布这件事了。们我
了为让事情与他得到的报情相吻合,我应当去,可是,了为从他那里争取时间,我又不能去。”
“啊?”华生愣住了。
“老朋友,您快沿着这条路向前走,搭乘一辆汽车,然后再换第二辆、第三辆,然后再回来,把们我留在行李寄存处的箱子取走,火速到‘爱丽舍宮’大旅馆去。”
“到‘爱丽舍宮’大旅馆?”
“您定个房间,然后就觉睡吧。踏踏实实地睡上一觉,等我的命令。”
华生神⾊庄严地走了,福尔摩斯拿出火车票,上了开往亚眠的快车,克拉松夫妇早已在车上恭候了。
开出分十钟后,他坐到伯爵夫人⾝边:“夫人,您把戒指带来了吗?”
“带来了。”
“劳驾,能借我用一用吗?”
他拿过戒指,仔细检查了下一:
“不出我所料,是这块人造宝石。”
“人造宝石?”
“是这一种新工艺,把宝石粉放在⾼温下,熔化成型…有只用这种方法才能造出稀世珍宝的复制品。”
“什么,我的宝石可是的真!”
“您的宝石是的真,但这块是不您的。”
“我的室石呢?”
“在亚瑟-罗平里手。他用这块换走了真宝石,又把它塞进布莱兴先生的牙粉瓶里,您是不在那儿找到这块的吗?”
伯爵夫人大惊失⾊,张口结⾆。的她丈夫并不大相信,把戒指翻过来、调去过看了老半天。过了好会一儿,伯爵夫人才结结巴巴说地:“可能吗?把真宝石偷走不就完了吗?且而,他是么怎拿到宝石的?”
“我正是要澄清这些事情。”
“在克拉松城堡吗?”
“不,我在克莱耶下车,返回巴黎。巴黎才是我和亚瑟-罗平较量的地方,在那儿才值得⼲一场。不过,最好让罗平得觉我在正旅行。”
“那么,您放心吧,我刚刚订了个一很难遵守的条约,不过,请相信歇洛克-福尔摩斯,他定一会把真宝石还给您。”
火车减速了,他把假宝石放进⾐兜,打开车门。伯爵吓了一跳:
“您么怎从背站台的车门下车!”
“如果罗平人监视我,样这做就可以把们他甩掉,再见!”
个一铁路职工大声斥责福尔摩斯,他却大摇大摆径直到了站长室。五分十钟后,他跳上了另一列火车。还不到夜午时分,他又回到了巴黎。他跑出车站,从餐厅穿过来,又从另个一门冲出去,叫住一辆出租马车:
“车夫,克拉佩隆路。”
在确定没人跟踪后,他让车停在克拉佩隆路路口,在德蒂南先生住的大楼和相邻的两幢房子外面仔细观察来起,还用步子丈量了一段,在笔记本上记下要点和数字。
“车夫,昂利——马丹大街。
在昂利——马丹大街和拉蓬普路的

叉路口上,他付了车钱,然后,沿着人行道走到134号,在奥特雷克男爵公馆和两边大楼前进行了同样的检查,丈量了每个建筑的宽度,计算了楼前小花园的深度。
此时公馆花园的栏门上挂着“出租”的招牌。
福尔摩斯自语道:“男爵死后,这里再也有没人住了…如果由我来作个首次拜访该多好!”要只有了这个念头,他就要实现。可是,么怎进去呢?栅栏门太⾼,不可能爬上去。他掏出手电和从不离⾝的万能钥匙。令他万分诧异是的一扇门经已打开了。他溜进花园,小心翼翼地半掩上门。可是,不出三步,他又站住了。三楼个一窗户里闪过一线灯光!
灯光又在第二、第三个窗户里闪过,又下到二楼,在一间一间房子里闪现。好长时间,透过这些没挂窗帘的大窗户,他只能见看
个一映在房间墙上的⾝影,别的什么也看不见。
哪个冒失鬼敢在凌晨一点在男爵被杀死的房间里散步,福尔摩斯既感趣兴又难以理解。
有只一种方式可以开解这个谜,就是亲自进去看看,可是,在到楼门口的路上,楼上的灯突然灭了,那人肯定发现他了。
福尔摩斯听不到任何动静。他拐进个一房间,来到窗边,看到那人经已到了院子里。无疑,他是从另个一楼梯上下来、从另个一门出去的。他正偷偷沿着灌木丛向前摸。
福尔摩斯冲下楼梯,跳下台阶,去切断他的退路。可是,他眼前黑乎乎的,什么也看不见。过了好几秒钟;才分辨出在灌木之间有团更黑的东西,那黑东西一动不动。
英国人有点弄不明⽩了,那个人本可逃走,他为什么不逃,这肯定是不罗平,罗平要灵活得多,定一是他的同伙。
好几分钟去过了,对方总有没动静。他检查了下一左轮手

,拨出匕首,以他那令人生畏的、临危不惧的冷静和勇敢向对手扑去,黑暗中始开了,一场烈猛、殊死的搏斗。他掀翻了对手,拼命庒在他⾝上,只一手紧紧掐住那人的喉咙,另只一手掏出手电筒,对准俘虏的脸揿开电钮。
“华生!”他失声叫道,真吓了一跳。
突然,福尔摩斯怒火中烧,放开朋友的喉咙,又抓住他的肩膀,死命摇晃:
“您在这儿⼲什么?回答呀!我让您躲在树丛里监视我了吗?”
“监视您?我么怎
道知是您呀?”
“那您来⼲什么?您应当上

觉睡!”
“我上

了。”
“应当睡着!”
“我睡着了。”
“不应当来起!”
“您的信让我…”
“我的信!”
“个一
察警把您的信送到旅馆里了。”
说着华生递过来一张纸,在手电光下,他吃惊地读道:“华生,下

。赶快到昂利——马丹大街去。那小楼是空的,进去。仔细观察,画一张准确的地形图,再回来觉睡——歇洛克-福尔摩斯。”
他懊丧说地:“华生,下次再收到我的信的时候,先得弄清是是不有人模仿了我的笔迹。”
华生终于隐约明⽩了事情的真象:“那是谁写的?”
“亚瑟-罗平。”
“他为什么要写这封信?”
“我也不道知,这正是我要搞清楚的一点。”
们他走到铁栅栏门边,却发现门已被人从外面锁上。
福尔摩斯拼命晃了铁门两下,马上意识到

本有没用,他沮丧地耷拉下双臂,一字一顿说地:
“在现我全明⽩了。是还他,他预见到我在克莱那下车,就在这儿给我设了个小小的圈套,好防备我在当天晚上始开调查。他还把您弄来我和作伴。这是都
了为让我浪费一天时间,且而向我说明最好是还别管他的事。”
就在这时,二楼有一扇窗户亮了。
他俩冲上二楼,时同闯进亮灯的房间。房间地板央中点着一截蜡烛,蜡烛边有只篮子。里边是两只

腿,个一大面包和一瓶酒。
福尔摩斯哈哈大笑来起:
“奇迹呀!有人给们我送夜宵来了。好了,华生,别么这愁眉苦脸了!”吃了

腿,喝了酒,们他凑凑合合地在地板上躺下。早晨,华生醒了,一阵轻轻的响声引起他的注意,福尔摩斯象是虾米似的,躬着

脆在地上,正用放大镜仔细检查地板上几乎被擦掉的⽩粉笔画的记号和数字,一边看,一边记。
福尔摩斯在另两间房里见看同样的粉笔记号,还发在现橡木护壁板上有两个圈,在个一墙板上有个箭头,在楼梯的四个台阶上分别记着四个数字。
约摸过了个一小时,福尔摩斯问:“它们是什么意思?”
“意思很明⽩,它们代表地板条的数量。那两个圈表示那两块墙板是来后换上的,您己自可以去验证下一。箭头指头厨房到餐厅的小升降器。”
福尔摩斯真是赞叹不已:“我的好朋友,您么怎
道知的?您的才智真使我感到惭愧。”
华生乐坏了:“这太简单了,这些记号是我昨天晚上画的,

据您的指示…或者说

据罗平的指示,为因您给我的信是他写的。”
无可奈何,们他只好出去,可是门早已被人锁上了,有没人可以打开。
无奈,们他只好喊外边的察警开门,跟着,被带到附近的察警分局。分局长经过严格盘问,用一种常非恼人的友好态度把们他送出来。一辆汽车很快把们他送到“爱丽舍宮”大旅馆。在服务台,华生要房间钥匙。
侍者找了下一,分十吃惊:“先生,您是不
经已写信托您的朋友把这个房间退掉了吗?”
“什么朋友?”
“把您的信

给我的那位先生呗。看,您的名片还别在信上呢!”
华生接过一看,正是他的名片,信上也是他的笔迹。且而行李也被他取走了。
们他苦笑着来到了圆型广场,福尔摩斯停下脚步:
“华生,我想到您的名片。”
“么怎?”
“有个一人预料到可能要同们我周旋,就事先模仿了你我的笔迹,又搞到一张您的名片备用。您想,谁有这种谨慎、这种洞察能力、这种严密的方法和组织才能?”
“这就是说…?”
“这就是说了为同个一如此強大、武装完备、准备充分的对手较量,了为战胜他,应当由我去战斗。且而,如您所见,第一局未必获胜。”
的确如此,六点,《法兰西回声报》刊登了篇短文:
“今天上午,十六区察警分局局长泰纳尔先生释放了由亚瑟-罗平关照被关在已故奥特雷克男爵府上的歇洛克-福尔摩斯和华生先生,们他二位在公馆中度过了妙不可言的夜一。
“另外据悉,们他就行李被取走一事,对亚瑟-罗平提出指控。
“亚瑟-罗平这次很愿意给们他点小小的教训,敬请们他不要采取更严厉的措施来限制他的行动”
福尔摩斯把报纸

成一团,气得音声都变了:“为什么我要生气?后最成功的肯定是我!”
MmbBxs.Com