第十三章 从卡齐陵之战到阿昆纳之战
普

里乌斯·瓦利尼乌斯经已四十五岁了。他出⾝平民阶级,⾝材魁梧结实,

情倔強而傲慢,且而具有罗马武士的一切优良素质,可说是罗马武士的中
个一极其突出的典型人物。他对饮食很有节制且而毫不讲究;不论对寒冷、暑热、长途行军、通宵不眠以及其他战争的中艰难困苦,他都能安之若素。他显得

郁、沉默和勇敢到卤莽的地步,如果瓦利尼乌斯在这些可贵品质之外还具有卓越的智慧和比较远大的目光,且而他的教养也是不那么肤浅、片面的话,他就完全有资格充任执政官、统帅和凯旋者了。但是,对于他来说,不幸得很,他并有没与他的种种美德相当的超特智慧,此因,他然虽在军队中服务了二十八年,直到在现只不过得到了个一将军的称号,且而这一称号的获得,是还由于当局尊重他的为人严正,作战勇敢,通晓军事且而严守军令。和他并肩作过战的兵士以及统率过他的指挥官,都一致赞扬他的勤奋、勇敢以及精神上与体格上的坚強力量。
他十七岁就在凯乌斯·马略的统率下参加讨伐条顿人与森布里人的战争,他立下了战功,获得了公民桂冠的褒奖且而升任为十夫长。来后他又在“伟大的人”庞培的⽗亲斯特拉波·庞培的统率下参加了內战,受了几次伤,得到了第二个公民桂冠。然后他跟着苏拉远征米特里达梯斯王,受了几次伤,在雅典围城战中获得了城堡桂冠,升任为副百夫长。他差不多跟着苏拉经历了內战的中每一重要战役,由于他的新的英勇的战功,他先擢升为正百夫长,接着又获得统领的军衔。然后,他跟着“伟大的人”庞培进军阿非利加洲,在那儿跟陀米齐乌斯和雅尔巴王的军队

战;在这次一战争中他获得了副将的称号。接着,当阿庇乌斯·克劳提乌斯出兵征讨起义的鱼雷斯人与马其顿人时,他是还以副将的军衔参战。克劳提乌斯死后,罗马人在⾊雷斯的军事行动结束了,瓦利尼乌斯就回到罗马。他很希望能从准备聚集军队远征米特里达梯斯王的执政官奥莱里乌斯·考达那儿获得总督的官职或者至少是叫他批准副将的称号。但是,当瓦利尼乌斯还有没到达罗马之前,考达经已领兵出发到亚细亚洲去了,而另个一执政官卢齐乌斯·里齐尼乌斯·卢古鲁斯也经已组成了己自的大军。但是卢古鲁斯很重视瓦利尼乌斯的作战经验,他就设法使他当选为西西里总督兼将军,命令他结束这一使罗马蒙上聇辱的、讨伐角斗士的战争。
上面所说的就是这位将军的历史,他在罗马元纪六八○年七月初一前十八天(六月十四⽇),从罗马出加宾门,循着阿庇乌斯大道南下,讨伐以斯巴达克思为首的角斗士军队。普

里乌斯·瓦利尼乌斯的麾下有六千名正规步兵,三百名骑兵,一千名轻装步兵和六百名掷石兵,这些轻装队部是由瓦利尼乌斯请求卢古鲁斯调拨的,为因这对目前的战争来说是常非必要的;就样这,这位将军一共拥有八千名年青力壮、武装精良的兵士。普

里乌斯·瓦利尼乌斯的副将是三十五岁的葛涅乌斯·傅利乌斯,那是个一勇敢、聪明、且而通晓军事的人,但时同也是个一沉溺酒宴、动辄斗殴、惹是生非的家伙。瓦利尼乌斯部下的六位统领是都名门世家出⾝的贵族弟子:卡里普尔尼马斯·毕蒲鲁斯,来后在罗马元纪六九五年与朱理乌斯·恺撒一同当选为执政官。年纪还很青的昆杜斯·法比乌斯·马克西麦斯,来后在罗马元纪七○九年恺撒独裁时被选为执政官;在几个统领中资格最老的个一是列里乌斯·考西尼乌斯,个一耝鲁、无远见的五十岁的人。他曾经参加过五十七次大战,十次一围城战,一百二十次小战,受过二十二次伤且而获得过两个公民桂冠,但是由于他的鲁莽和昏庸,然虽在军队中服务了三十二年,只获得了统领的衔头,且而他停留在这—职位上前后已有十一年了。
普

里乌斯·瓦利尼乌斯下令迅速行军,们他在三天內到达了加太。他在那儿扎了营,然后喊来了骑兵队统领保鲁斯·迦尔杰尼乌斯·狄伯尔金纳斯,命令他立刻深⼊加普亚南部地区,收集确切而又详细的报情:探听起义军队的驻地,们他的人数和武器装备,可能时就刺探们他的行动计划。
年青的狄伯尔金纳斯仔细而尽心竭力地执行了上级托付给他的任务,他不仅到过加普亚,且而到过库玛、巴伊、普梯奥勒、赫鸠娄纳姆和那坡里,至甚还到过庞贝和阿台拉;一路上他不但向罗马的地方府政
且而还向当地的居民和牧人搜集敌人的消息。过了四天,他回到瓦利尼乌斯的营垒里。他的那些马是都浑⾝大汗,他几乎把它们骑得累死,但是他带来了重要的有关角斗士军队行动的报情以及们他的总的情况。狄伯尔金纳斯给够报告瓦利尼乌斯将军的情况是:起义至队的人数已达万人。们他武装得很好,且而都经过罗马式的战术训练。们他的营垒在瑙拉城附近,们他时常从那儿向附近的地区出击。们他
乎似不准备移动们他的扎营地;

据们他营垒的主要的工事看来,们他显然准备在那儿等待罗马人的进攻。
瓦利尼乌斯得到这些报情
后以,坐在己自的营帐中长久地考虑着军一事行动的计划。后最,他决定把己自的兵力分为两部分,沿着两条几平平行的路线,向角斗士的营垒进军,准备在同一时间內从两方面夹攻敌人。他希望用样这的办法,下一子取得决定

的胜利。
他把包括四大队正规步兵、三百名轻装步兵、两百名掷石兵和一百名骑兵的兵力

付给副将葛涅乌斯·傅利乌斯,并且命令他循着阿庇乌斯大道到西纽爱萨去;接着,从那儿离开阿庇乌斯大道折到陀米齐乌斯大道。那条大道是从陀米齐乌斯城起沿着海岸经过里吉尔纳姆、库玛、巴伊、那坡里直通苏伦特的。但傅利乌斯在到达巴伊时必须在那儿逗留一星期,然后向阿台拉进发,在那儿等待瓦利尼乌斯后最的命令。而瓦利尼乌斯本人,一等傅利乌斯领兵出发,就循着里利斯河溯流而上到英狄尔拉姆纳城,接着,在那儿循着执政宮拉丁大道——它从罗马起,经过杜斯古尔、诺尔巴、英狄尔拉姆纳、吉昂和阿里发直到贝纳文特——前进。在阿里发附近,他必须穿过执政官拉丁大道到司法官拉丁大道上,由于那条大道从阿里发起沿着考提峡⾕直趋考提城,样这一来,他就可以来到角斗士的后方。他准备在那儿逗留一天,然后命令他的副将傅利乌斯从阿台拉出兵攻打这批造反的角斗土。当角斗士们看到们他的人数比对方多,此因集中全部力量去攻打傅利乌斯时,瓦利尼乌斯就可以从后方猛袭敌人,下一子消灭们他。
这就是普

里乌斯·瓦利尼乌斯的作战计划。应当说,计划本⾝是很不错的,但是要成功地执行它,除非是在角斗士们留在淄拉附近的营垒里等待罗马人的条件下才有可能,在这方面瓦利尼乌斯是深信不疑的,为因他

木不认为斯巴达克思是个一有理

的人,而是一头又蠢又脏的畜生。
那时候,⾊雷斯人经已得到瓦利尼乌斯分兵进取他的消息,且而知这这个将军经已到达加太,就立刻循着陀米齐乌斯大道出发,用两次极其疲劳的急行军先赶到里吉尔纳姆,然后赶到加太。
副将葛涅乌斯·傅利乌斯从相反的方面,循着同一条陀米齐乌斯大道进军到了提菲尔纳。他在那儿得到了探子的报告,说斯巴达克思突然率领全部军队到达里吉尔纳姆,在现距离罗马军队有只一天路程了。
作为个一兵士,葛涅乌斯·傅利乌斯是很愿意和包括斯巴达克思在內的每个一角斗士单独较量下一本领的,但是作为个一负有定一任务的指挥官,他认为他不能与兵力占优势的敌人

锋,为因
有没什么胜利的把握。但是,他认为逃遁是卑劣和怯懦的表现,即使是经过很慎重的考虑也不行,为因罗马人如果向拉丁省撤退,斯巴达克思就可能追上来很容易地歼灭们他。此因,葛涅乌斯·傅利乌斯决定离开执政官大道,向左拐弯直上卡里,从那儿再经过几小时行军就可到达加普亚;要只一到那儿,他的两千八百名兵士,再加上城中在当时经已获得增援的城防军,就可以打退角斗士的进攻了。如果斯巴达克思企图向拉丁省的方向进攻,傅利乌斯也有⾜够的时间取得瓦利尼乌斯的援助,们他可以联合来起,从后方猛攻这批鲁莽的造反奴隶,下一子击溃们他。如果斯巴达克思向后撤退,傅利乌斯就可以继续执行命令:或者重新回到陀米齐乌斯大道,或者从加普亚循着司法官大道在预定的那一天到达阿台拉。
所有这些英明的考虑,以及经过样这考虑后所采取的同样英明的决定,都可以证明傅利乌斯具有超特的智慧和卓越的指挥能力,即使是“伟大的人”庞培处在他的地位,也不能有别的做法。
傅利乌斯决定在拂晓前两小时拔营。接着,他预先向执政官大道出派三个换上农民⾐服的探子,然后保持极度的肃静向卡里进发;那三个探子必须不顾一切危险,向敌人捏报有关葛涅乌斯·傅利乌斯军队的行情动报,竭力使角斗士们相信;他经已向加太开拔,也就是说,他经已领兵回去了。
但是斯巴达克思经已从己自的侦察员口中道知敌人的一部分兵力驻扎在提菲尔纳;他立刻明⽩瓦利尼乌斯将军犯了个一极大的错误:他把兵力分成两部分,企图用分进合击的办法来对付角斗士们。斯巴达克思也完全猜到了副将的企图,他立刻以他那天才的洞察一切的能力想出了应该如何行动的计划,那就是:迅速揷⼊两部分敌人之间,分头消灭们他;先集中全力攻打一部分,然后攻打另一部分。
使斯巴达克思变成当时最杰出的统帅的特质之一,就是神速:迅速地估计与分析局势,迅速地预见一切,迅速地决定行动计划且而立刻使之实现。拿破仑的军事天才,就有许多地方和斯巴达克思的天才相佛仿。⾊雷斯人常非赞赏罗马军队的兵法与训练方式,他曾经亲自加以研究,且而用来教导己自的军团,但时同他却否定了罗马好些统帅不许脫离某些成规、定则和习惯的拘泥态度。斯巴达克思常常将己自的行动、军队的调度、运动及转移,与地形、局势以及故人的位置合在起一考虑。他把最简单、最合理时同又最有利的兵法——由凯乌斯·马略创立的“兵贵神速”的法则——应用到实践中去,且而使其更趋完善。这—用兵神速的特点来后也帮助朱理乌斯·恺撒服征了世界。那一连串以斯巴达克思获胜告终的大规模战役,使这位角斗士的首领有充分权利进⼊当时最卓越的统帅之列,但这些战役之以所获胜,那就不仅是由于他部下的战士能

起

膛保卫自由,且而还得归功于他的用兵神速。
在现让们我言归正传。斯巴达克思在采取了决定后以,就对他的队部作了次一短促的演说。他鼓舞和

励这些疲乏的战士,了为共同的事业再作次一新的艰困的行军。他下令拔营,离开陀米齐乌斯大道,循着那从加普亚经过卡齐陵伸展到海滨的一长列丘陵之间的崎岖道路前进,直到那夹着喧嚣的湍流在峻峭的河岸间奔流的法尔杜纳斯河畔。
这次一行军使斯巴达克思的战士们有可能迅速地在拂晓之前在加普亚附近出现,他在离城三英里路的地方扎营,下令休息几小时。那时候,傅利乌斯也向卡里出发了。到了中午,斯巴达克思重新下令吹起军号。那时候恐慌万分的加普亚守军关闭了城门,落下了铁闸,然后走上了城头,们他战战兢兢地等待着不可避免的敌人的进攻。但是,斯巴达克思和他的队部一面嘲笑着胆怯的敌人,一面却越过了这一“香料之城”们他把它留在右面,向卡齐陵出发。们他将在傍晚时分到达卡齐陵城下,而副将博利乌斯也将在同一时间內到达卡里。
卡齐陵是个一不大、但是人口稠密、繁荣的城市。它矗立在法尔杜纳斯河的右岸,湍急的河⽔不断地冲刷着它的城墙。它距离加普亚七英里,距离卡里十一英里,离法尔社纳斯河河口几乎达二十二英里。就

战双方所处的形势看来,卡齐陵经已变成目前这—战役中最重要的战略据点。占领这—要地,对斯巴达克思具有刻不容缓的必要

。为因
有只
样这,他才可能控制法尔杜纳斯河的两岸及其河⾕。他在这儿扎营后以,不仅可以完全分割敌人的两股兵力,且而还可以剥夺它们获得加普亚支援的可能

,不让们他躲到加普亚城里去。样这,他就可能把敌人一股又一股地击溃。由于卡齐陵的居民被突然出现的角斗士军队吓得惊慌万分,们他就派来了

接斯巴达克思的全权代表,恭恭敬敬地请求他对城的中民众开恩,不要用武力強行⼊城。⾊雷斯人下令在城门旁布下卫兵,又在城里留下个一大队后以,就率领他的军团出了城。他在卡齐陵城的罗马门外可以通向卡里城的一块方便的⾼地上建立了营垒。
从克洛提乌斯·葛拉

尔遭受惨败直到普

里乌斯·瓦利尼乌斯被当局派来讨伐角斗士这一时期內,斯巴达克思几乎可以自由自在地在整个康滂尼亚省行动。他命令最矫捷最有经验的骑士训练了大批骏马——那批骏马是由角斗士们从康滂尼亚省各处肥沃的牧场上征集来的。样这,斯巴达克思就成立了一支包括六百名骑士的骑兵队。他建议勇敢而又可敬的鲍尔托利克斯充任骑兵队长,为因鲍尔托利克斯已把前以暂时由他指挥的第二军团

给了克利克萨斯。
营垒建成后以,斯巴达克思就决定让疲乏的战士们休息几天,恢复们他的体力。等到傅利乌斯——斯巴达克思认为他仍旧会循着陀米齐乌斯大道前进——抵达里吉尔纳姆,⾊雷斯人就从后方攻打他,并且消灭他的队伍。
但斯巴达克思是个一极其审慎的人。他召见了鲍尔托利克斯,命令他休息六小时后以在半夜里出发,把他的骑兵分成两队:一队循着陀米齐乌斯大道直到提菲尔纳去侦察敌情,了为审慎起见,他派另一队向后沿着阿庇乌斯大道搜索到卡里侦察那边的地势;但在拂晓前,两队骑兵必须赶回营垒报告侦察结果。
太

升起前一小时,出乎斯巴达克思意料之外,派到卡里去的那队骑兵首先进回来了。们他报告斯巴达克思,说敌人正从那儿向卡齐陵前进。起先斯巴达克思不相信这一报情,但是,当他仔细问过侦察队长且而经过考虑后以,就明⽩了那是么怎一回事。原来角斗士们向右拐弯离开陀米齐乌斯大道的企图是:让傅利乌斯通过,然后绕到他的后方去。但就在时同,罗马人却向左拐弯离开大道避免和角斗士的队伍遭遇,以便躲到加普亚城里去,样这一来,双方都想避免冲突,都离开了执政官大道,但在现却不得不在司法官大道上互相遭遇了。
斯巴达克思立刻下令吹起⾝号,但他并有没叫全部军队拔营。他命令第一军团出发,把它列成战阵。他在第一线安置了两千名轻装步兵和掷石兵,一等敌人出现就散开来向前进攻。他在第一线战士后面布下了整个军团,军团的中战士都用长矛和投

武装来起。
斯巴达克思把第二个军团分成两部分,命令们他一队向左,一队向右,穿过田野和葡萄园前进。他嘱咐们他远远地隐蔽来起,当敌我双方始开

战时,不等罗马人警觉过来就包围们他,从后方和侧翼向们他猛攻。
太

经已升来起了。它的金光染⻩了附近青翠的山⾕、葱茏的葡萄园、摇曳着颗粒

満的麦穗的田野和野花盛开的草地。那时候,罗马军队的前锋出现了。轻装的角斗士就散开来

击敌人,向们他投去冰雹似的石块和铅丸。罗马人立刻退了回去,想把敌人经已迫近的消息报告副将傅利乌斯。是于,在行军时一向和徒步的战士们在起一的斯巴达克思,跳上了在作战时永远准备在他⾝边的那匹精壮的黑马。斯巴达克思的英勇姿态立刻在骏马背上威风凛凛地显现出来了。他下令吹起快步前进的冲锋号,趁敌人还有没来得及列好阵势就攻打们他。
葛涅乌斯·傅利乌斯一接到出乎他意料之外的角斗士队伍出现的消息,立刻命令己自手下的兵士们停下米,接着他以个一真正的勇士所永远具的有沉着态度,命令掷石兵、轻装步兵分散开来。他拉长了战线,尽可能使己自的军队不致遭到敌人优势兵力的包围。他命令正规步兵在附近的山坡上占领阵地,希望们他在掷石兵和轻装步兵抵挡敌人第一阵攻打时按大队列好战阵。
不管随着敌人突然进攻而来的慌张和混

是多么厉害,这位副将的命令是还迅速而又确实地执行了。
罗马人刚刚执行了副将的命令,角斗士们就始开向掷石兵的阵线进攻。掷石兵们英勇地抵挡着敌人的攻打,但是在对方优势兵力的

迫下,不得不向傅利乌斯刚刚把他的四大队兵士列成战阵的那座丘陵下面撤退。罗马人吹起了冲锋号,兵士们在傅利乌斯的率领下向角斗士方面的轻装步兵们猛扑,使们他不得不向后撤退。斯巴达克思下令吹起退兵号,那时候两千名轻装的角斗士就向敌人挪去后最一阵投

,在冲上来的正规队部的间隙中隐没了。是于第一军团的角斗士们出发一阵轰然震动附近丘⾕的巨雷也似的喊声,直向敌人扑去。会一儿,就只听见一阵阵可怕的盾牌的碰击声,短剑的铿锵声和

战者狂野的呐喊声。
战斗持续了半小时,

战双方都一样凶狠一样英勇,但是罗马人的兵力要比角斗土方面的兵力少得多,此因
们他
有没办法长久抵挡起义者可怕的攻打。会一儿,傅利乌斯的兵士就在角斗土们几方面的

迫下始开撤退。但那时候克利克萨斯的第二军团从埋伏的地方出现了。转眼之间罗马人就被整个儿包围来起,在起义者的前后夹攻下,们他的队伍

成一片,终于,完全动摇了。兵土们始开毫无秩序地四散奔逃。但结果,有只很少一部分人逃出了

命,大部分人都陷在包围圈中英勇地战死了。副将傅利乌斯也是最先战死的那批勇士中间的个一。就样这,前后还不到两小时,战斗就结束了。这—战有极充分的

据可以称之为“卡齐陵歼灭战”
在这次一新的胜利中,角斗士们的损失和罗马人比较来起简直是微不⾜道的,为因罗马人几乎全部被消灭了。斯巴达克思了为不丧失时间,第二天就命令驻扎在卡齐陵的全部军队拔营出发。们他经过极其艰困的行军,翻过阿平宁山的支脉,越过卡里城,向西狄辛纳一吉昂进发,在当天⻩昏赶到了目的地。战士们由于长途行军感到常非疲乏。斯巴达克思就下令在距离吉昂几英里路的地方扎营,时同派一队骑兵出发侦察,去探听普

里乌斯·瓦利尼乌斯的情况;为因按照斯巴达克思的推测,这位将军应该在两、三天之前就过吉昂到阿里发去了。
斯巴达克思得到回来的侦察员的报告,道知
己自的推测有了错误,原来普

里乌斯·瓦利尼乌斯刚刚在前一天晚上才从吉昂出发到阿里发去。
斯巴达克思经过长久的考虑,仔细衡量了前一天的胜利所造成的一切有利条件以及他在西狄辛纳—吉昂区所处的有利地位,就决定出发拦截普

里乌斯·瓦利尼乌斯与他进行决战;趁着附近的城市与罗马的同盟者的援军还未到达之前就解决他,以免增加困难。就样这,⾊雷斯人在第二天就离开了西狄辛纳—吉昂,循着法尔社纳斯河右岸向考提峡⾕前进,八小时后以他赶到那儿,在河岸上扎了营。第二天早晨,他下令砍伐大批耝大的树木,把它们投到在那个季节常常变成浅滩的河心中去。他可以利用这座木桥把己自的战士们渡到左岸,然后在距离考提山不远的地方占领俯瞰拉丁大道的重要阵地,并在那儿等待敌人。
罗马人很快就来到了。第二天中午,从阿里发来的普

里乌斯·瓦利尼乌斯的军队,在考提山对面法尔杜纳斯河河⾕间的那片⾼地上出现了。斯巴达克思经已把己自的军队列成进攻的阵势,战斗很快就始开了。残酷的流⾎战斗一直持续到⻩昏。罗马人打得常非勇敢且而沉着,们他竭尽了一切力量。但是太

下山的时候们他就完全打败了,始开

七八糟地撤退。角斗士方面的步兵首先追了上去,们他冲到溃败的敌人队伍中间,继续不断地消灭敌人。步兵们烈猛地追击后退的罗马人,直到罗马人在惊慌中好似长出了翅膀,远远地逃脫了们他才止。那时候,斯巴达克思下令吹了收兵号。但是,角斗士方面的步兵刚刚离开场战,们他的骑兵立刻又全速向前疾驰,追上了成群结队溃退的敌人,无情地消灭们他。
在这次一对罗马人极其不利的考提峡⾕的战斗中,罗马的兵士牺牲了两千名以上。约莫有一千五百名官兵受了伤,这中间有瓦利尼乌斯塔军本人,以及他的三个统领:考西尼乌斯、马克西麦斯和毕蒲鲁斯。大部分受伤的人都落到战胜者的手中,但斯巴达克思在解除了们他的武器后以就把们他释放了。他决定在还有没掌握大批城市前以,暂时不收留俘虏,为因在目前的条件下把们他收容到己自的营垒里是常非危险的。角斗士们在这次战斗中受到的损失也不少:牺牲了两百五十名战士,受伤的人几乎达到这一数目的两倍。
垂头丧气、绝望到极点的普

里乌斯·瓦利尼乌斯将军逃进了阿里发城,他在那儿彻夜地尽力收容逃来的兵士,并且在这儿听到了他的副将阵亡的悲惨消息。普

里乌斯·瓦利尼乌斯恐伯胜利者再度发动次一他无法抵御的新进攻,就一面诅咒着天上与地狱的中一切神灵、他己自的恶运以及可憎的角斗士,一面率领着残部循着阿平宁山峡⾕中崎岖不平的道路迅速撤离了康滂尼亚省。接着,当他一进⼊沙姆尼省的境內,他就慌忙躲到鲍维昂纳城中去了。
斯巴达克思在三天內获得两次光辉胜利,不但使他的军队成名远扬,且而使他的名字变得比前以还要可怕,震动了整个南意大利。
⾊雷斯人丝毫不肯失却时机,他出了考提峡⾕,来到了考提城,在那儿与

烈卓维尔会了面。这位⾼卢角斗士,读者大概早已在罗马城里维纳斯店酒中认识了他。当时被庒迫者同盟曾把个一刺探角斗士密谋的探子——凯乌斯·维莱斯的释放奴隶——判处了死刑。这—次,

烈卓维尔率领了五千个同志逃出了加普亚城,投奔到斯巴达克思的营垒中来了。
⾊雷斯人决定遵照

烈卓维尔的建议,实行个一大胆的计划,他认为样这可以把到在现为止还留在伦杜鲁斯·巴奇亚图斯角斗学校里的五千名角斗士,毫无阻碍地从加普亚城里领出来。
考提峡⾕之战才去过三天,斯巴达克思就经已率领了一万名战士在加普亚城外出现了;他派了个一传令官进城,要求提督和元老院毫无阻碍地把伦杜鲁斯角斗学校里的五千名角斗士放出城来;斯巴达克思威吓们他说,如果加普亚当局拒绝执行这—要求,他就要攻城;他将要用武力占领加普亚,让火与剑解决这一城市,要把城中居民不论男女老少全部消灭⼲净。
斯巴达克思打胜仗的消息,早已在种种传说添油加酱之下传到了加普亚,使城中居民害怕得很。在现可怕的敌人兵临城下,更加使居民们大起恐慌;斯巴达克思的要求和威胁完成了后最一步工作,那简直使城里所有人的惊恐到了极点。
加普亚的元老们聚集在狄爱娜神庙中开会,在神庙附近的大议场上聚集了大群民众。城中所的有商店在半小时之內就紧紧地关上了店门。披头散发的妇女纷纷跑到神庙中去祷告,请求神的庇佑。平民们在街道上大声议论,坚决要求当局満⾜角斗士们的要求,以免城市遭受可怕的大杀屠的威胁。
脸⾊惨⽩的梅季乌斯·李倍奥纳斯提督吓得扭歪了脸,他由于

动讷讷地向元老们详细叙述着斯巴达克思的要求。元老们的脸⾊也和这位提督一般苍⽩,们他在恐怖中吓得默默地面面相觑。在这万分危急的关头,谁也不敢站来起发表什么意见,或者提出任何建议。
是于,在几月前由罗马元老院派来帮助加普亚守城的四大队援军的统领来起说话了。那位统领不但是个一勇敢的武士,也是个一战斗经验相当丰富的人,他趁着元老们沉默和恐慌的机会,要求主席允许他发表他的意见。
他对当前的局势毫不感到恐慌,他的话然虽耝鲁却雄辩而又使人信服地证明了:斯巴达克思的一切要求有没别的意义,纯然是一种大胆的恫吓,他的目是的先恐吓城的中居民,然后利用居民们的恐慌情绪从中取利;角斗士们不可能也不会攻打加普亚或者围困它,为因加普亚的防务常非坚強巩固,而角斗士的队伍有没石弩、攻城锤、弩炮、掷石机和尾部呈镰刀形的破城机,们他决不会的真攻城。
那批恐惧得失却了理智的、懦怯的加普亚元老们,在那位统领发言之前曾失去了发言能力,在现又清醒过来了。们他好象被狼蛛咬了一口似的,纷纷从们他的位子上跳了来起,且而异口同声地⾼叫,说那位统领发了疯;为因角斗士们占领瑙拉城仅仅花了两小时,而当时们他的人数要比在现少得多,武器也要比在现拙劣得多;们他说,角斗士在攻⼊瑙拉城后以烧毁了所的有房屋,杀死了所的有居民,们他,加普亚的元老们,可不愿意了为

合统领的野心而牺牲己自。们他认为,把五千名角斗士送出城去是极其明智而又极其审慎的做法。那可以使加普亚免除叛

和杀屠的危险。除此之外,们他还发表了好多诸如此类的议论。声援元老们意见的,有还聚集在广场上的民众,们他闹嚷嚷地坚决要求当局接受斯巴达克思的条件,保全加普亚城。⾼兴得昏头昏脑的梅季乌斯·李倍奥纳斯立刻把那个在好多元老支持下同意斯巴达克思要求的建议提出来请大家表决,这个提案立刻由全体元老一致通过了。
就样这,关在伦杜鲁斯角斗学校里的五千名角斗士全部被当局释放出城。们他立刻投奔到斯巴达克思那儿去,为因他的营垒就建筑在加普亚附近的提法特山的山脚下。老战士们用快乐的呼喊


了们他。们他立刻领到了武器,成立了第三军团。鲍尔托利克斯调任这一军团的指挥员,

烈卓维尔被任命为骑兵队长。
斯巴达克思很快就回到瑙拉扎了营,们他在那儿住了三十天左右,每天都专心地训练新的军团。那时候⾊雷斯人获得了报情,说瓦利尼乌斯将军经已补充了兵力,企图出发攻打角斗士的队伍。
斯巴达克思决定抢在瓦利尼乌斯之先行动。他把克利克萨斯和两个军团留在瑙拉,己自率领了埃诺玛依指挥的第一军团翻过阿平宁山,来到了沙姆尼省鲍维昂纳城下。
瓦利尼乌斯吃了败仗后以立刻报告罗马元老院,说他怎样在这次战争中

了恶运且而大大失利,此后的局势又是如何的严重危险。了为结束战争,他要求至少给他派来两军团以上的援兵。这位正直的武士在提起了他前以对祖国的功绩后以,请求元老院饶恕他这个⾝经百战的老兵的罪行,让他有机会洗刷蒙在己自良心上的战败的聇辱,把战争进行到底,扭转这—恶运

加的危局。
元老院同意了勇敢的瓦利尼乌斯的正当请求,给他派去了八个大队的援兵——其中包括四千名以上的老兵——且而允许他在马尔西人、沙姆尼特人和毕赛恩人的区域內再征集十六个大队的兵士,使他有可能组成另外两个对镇庒角斗土叛

极为必要的军团。
瓦利尼乌斯将军认为,老资格与长期在军队中服务的年限会使个一人获得无可争辩的威望,他就命令列里乌斯·考西尼乌斯填补傅利乌斯的遗缺;然虽,在他部下的统领中,好些人都要比考西尼乌斯聪明得多,且而目光也远大得多。瓦利尼乌斯把刚从罗马赶来的八大队兵士的指挥权托付给了他,命令他留在鲍维昂纳城內,阻上斯巴达克思向沙姆尼省深⼊;他己自就率领了两千名考提峡⾕战后的残兵,向马尔西人和毕赛恩人的地区出发,到那儿征集兵士去了。
斯巴达克思兵临的维昂纳城下后以,他本来想挑动考西尼乌斯出来战斗,但是考西尼乌斯却按照上司

付给他的命令行事,躲在城中不动。他然虽对瓦利尼乌斯噤止他出战的命令感到常非愤怒,但结果是还忍气呑声地承受了角斗士们所的有侮辱和挑战的叫骂。
但是斯巴达克思清到了瓦利尼乌斯的企图,便决定不让这位将军到沙姆尼省和毕赛纳省境內去征集军队。他留下了埃诺玛依和他的第一军团继续在鲍维昂纳城旁扎营监视,己自率领了骑兵队回到瑞拉。
两个好消息在瑞拉等待着他。第个一也是最令人愉快的好消息,就是葛拉尼克斯率领了五千名战士到达了淄拉。战士中有⾼卢人、⽇耳曼人和⾊雷斯人,们他是拉文那好几所角斗学校的中角斗士。当划分为四个军团的角斗士军队获得了样这一批生力军、使人数达到两万后以,斯巴达克思就得觉
己自是不可战胜的了。第二个出人意料且而也使他常非快乐的消息就是密尔查来了。斯巴达克思抱住了妹妹,在的她脸上热烈地吻亲。⾊雷斯姑娘也是会一儿吻吻的她哥哥的脸,会一儿吻吻他的手,会一儿吻吻他的⾐服,并且用她⾼兴得哭泣的断断续续的音声说:
“斯巴达克思哥哥!…啊,斯巴达克思哥哥!…我的亲爱的哥哥!我多么为你害怕,多么为你担心啊!…我老是想,在这一流⾎的战争中你会遇到多少危险!…我一分钟也不能平静下来…简直活不下去了…我老是么这想:许也,你经已受伤了,正躺在

上需要我的帮助!亲爱的斯巴达克思哥哥,你是不
道知,谁也不能象我样这的照顾你…如果…那时候…但愿伟大的神保佑你!我⽇⽇夜夜地哭泣,哀求我可爱的女主人范莱丽雅…叫她允许我到你这儿来…而她,可怜的人,终于満⾜了我的要求。但愿朱诺酬谢的她好心,永远保佑她…她放我来了…且而…你得道知,她赐给了我自由!…我在现
经已自由了…我也是个一自由人了…从今后以我可以永远跟你在起一了。”
密尔查好象小孩子一般,对的她哥哥喋喋不休说地话,且而亲热地偎依着。的她泪⽔然虽不断地流下,但是可怜的姑娘却含着泪⽔对的她哥哥微笑来起,在的她每个一行动中,都流露出充溢在她心的中狂喜感情。
金发的美男子阿尔托利克斯正默默地站在离们他不远的地方,注视着这动人的一幕。他的脸会一儿显出了

乐的光彩,会一儿又蒙上了悲哀的影子。他也是在几天之前和葛拉尼克斯起一从拉文那来到这儿的。他走近了斯巴达克思,羞怯说地:
“可是我,亲爱的斯巴达克思,们我不可战胜的首领,难道你不能跟我拥抱和吻亲吗?…”
阿尔托利克斯完说了话,便用迅速的目光向⾊雷斯姑娘瞥了一限,好象为因他就要抢走她哥哥的吻亲在请求的她饶恕似的。
“阿尔托利克斯!”斯巴达克思大喊了一声,接着紧紧地抱住了他,把他庒到己自的

前。“我的亲爱的朋友!…⾼贵的小伙子,让我吻你!”
就样这,命运之神了为讨好斯巴达克思、了为使他那在最近几月来体验到的一切快乐感情达到顶点,除了使他在严酷的战争中获得的光辉胜利和惊人成就之外,她又给他添上了另一种幸福:她使他能够拥抱两个他所最心爱的人——他的妹妹和阿尔托利克斯。
但是斯巴达克思那闪耀着幸福光辉的脸很快就

暗了。他把头垂到

前,长叹了一声,又陷⼊悲哀的沉思中去了。他和同志们告了别,带着密尔查回到己自的营帐里:他很想向密尔查探听范莱丽雅的消息,但是某种羞怯的感情阻止他跟妹妹谈这一点。
但是斯巴达克思的运气很好,密尔查喋喋不休地谈这个讲那个,用不着斯巴达克思探问,她己自就说到范莱丽雅⾝上去了:密尔查从来也不曾想到,在这位贵妇人与释放角斗士之间除了友谊之外还存在着别的关系。
“啊,你得相信我,你得相信我,斯巴达克思哥哥,”⾊雷斯姑娘反复说地,她在正营帐中那个代替桌子的树墩旁替的她哥哥准备简单的晚餐。“如果所有罗马的贵夫人都象范莱丽雅那样——你得相信我,我曾经亲⾝体验过的她好心,的她崇⾼的感情——奴隶制度早就被罗马人定出法律来废除了…为因
样这的妇女生下来的孩子,决不能容忍牢狱、鞭刑以及在十字架上活活钉死的磔刑,决不会允许人们把角斗士当作被宰的畜生…”
“啊,我道知这个!”斯巴达克思

动地喊道。
接着,斯巴达克思突然醒悟了过来,他接着说:
“是啊,是啊,我相信你。”
“你也应该相信这一点…为因你也明⽩,她很尊敬你…要比任何个一处在与她同等地位的贵夫人对己自的角斗士教师尊敬得多。她常常跟我谈起你…她常非赞赏你,尤其是你在维苏威山扎营后以,关于你的每个一消息传来时她是都如此…当们我听到你打败和消灭了统领赛尔维里昂纳斯的军队…当们我
道知你打败了克洛提乌斯·葛拉

尔的时候,她常常说:‘是啊,老天爷慷慨地把个一伟大统帅应的有品质都赐给他了!’”
“她是么这说的吗?”斯巴达克思急不可耐地追问,在他脸上反映出来的感情,说明回忆已在他心灵深处抬头了。
“是啊,是啊,她就是么这说的!…”密尔查回答,一面继续准备晚餐。“们我能在这儿驻扎多久?我想把你的营帐好好整理下一…这

本不象是一位勇敢的角斗士首须住的地方…一切是都

糟糟的…有没最必需的东西…不论哪个一战士住的地方都要比你的象样一些…可是啊,她就是么这说的…有次一她还与的她哥哥,那位有名的演说家,争吵了来起,你是不
道知他吗?她竭力卫护你,反驳他对你的攻击,她说,你所进行的战争是正义的战争,如果天上的神关心人类的事业,那你就定一能获得胜利。”
“啊,神圣的范莱丽雅呀!”斯巴达克思用几乎听不出的音声
道说,他

动得脸⾊发⽩,浑⾝颤抖来起了。
“但是她,可怜的人,她是多么不幸啊,”姑娘接着说。“你道知吗,他是个一多么不幸的女人啊!”“不幸的女人?…不幸的女人?…为什么?…”斯巴达克思很快地问。
“她是个一
常非不幸的女人,我道知这一点…我有好几次碰到她在流泪…的她两只眼睛哭肿了…我常常听见她深深地叹气,我听到的次数很多很多。但是,为什么她要哭泣叹气,我就不道知了,且而也猜不出。许也,是由于她跟梅萨拉族的亲人不和睦…但许也,在为的她丈夫伤心…然虽那又并不可能…不,我不道知…的她唯一的安慰就是的她小女儿波斯杜密雅。那个小女孩真是太可爱、太讨人

喜了!…”
斯巴达克思长叹了一声,用手抹去几颗从眼睛里滚下来的泪珠,骤然转过了⾝子。接着,他在营帐里踱了一周,了为转换话题,问密尔查道:
“告诉我,妹妹…你有没听到什么关于玛尔古斯·范莱里乌斯·梅萨拉·尼格尔…范莱丽雅的族兄的消息吗?…我曾经碰到过他…我跟他打了一阵…我刺伤了他…但是饶了他的命…你有有没偶然听到他…他的伤痊愈了吗?”
“自然罗,早已痊愈了!…们我听到过你那次一慷慨的举动!…范菜丽雅流下了感

你的眼泪。那次一荷尔顿西乌斯到们我杜斯古尔别墅里来,把一切都告诉了们我…自从苏拉去世后以,范莱丽雅几乎整年都住在那儿。”
那时候,角斗士军队的中
个一十夫长,来到营帐门口报告斯巴达克思说:有个一年青的兵士刚从罗马来到,坚决要求允许他跟角斗土的首领谈次一话。
斯巴达克思出了帐幕,走到将军法场上——角斗士们的营垒是完全按照罗马人营垒的式样建筑的。斯巴达克思的营帐搭在全营垒最⾼的地方,营帐前面是一片作军事审判用的小小的场地。这片场地罗马人就叫做将军法场。在斯巴达克思的帐幕后面,有还一座安放旗帜的帐幕,它由个一十夫长和十名战士组成的队伍守卫着。斯巴达克思出了营帐,看到十夫长刚才提起的那个小伙子向他

了上来,那个装束极其奢华的小伙子看上去只不过十四岁光景。
一副锁子甲包住了他的双肩和娇小、柔软的躯体;锁子甲是由无数耀眼的⽩银圆环与三角形的银扣子制成的,它们互相衔接,形成了连续不断的网状的一片,几乎一直拨到膝盖上面。一条镶嵌着银花与好多小金钉的⽪带,在他

部那儿束住了那副锁子甲。
他的小腿上是两片铁制的护膝,用⽪带在胫骨后面扣住。那少年的右臂上面系着铁制的护手,左手拿着一面不大的青铜盾牌,雕在上面的装饰图案是都精巧绝伦的。从他的右肩到左

斜系着一条耝大的代替佩带的金链,那上面挂着一把精雕细刻的短剑。那少年的头上戴着一顶银盔,一条纯金的小蛇昂然⾼踞在原来是球状盔顶的地方。红⾊的鬈发从银盔下面挂了下来,衬托出那个少年的俊秀脸庞——那脸是温柔的、好似用大理石琢成一股。那对象海波那么蓝、杏子那么美、但又光芒四

的大眼睛,使他那可爱的女人也似的面庞显出勇敢、坚决的表情,但那是与一般文弱、温柔的少年的风度不相称的。
斯巴达克思惊诧地对那个少年看了会一儿,接着向那个请他到营帐外面来的十夫长回过头去,好象问他:想跟他谈话的人是否就是那位少年武士。当十夫长肯定地点了点头后以,斯巴达克思就向那位少年走了去过,用惊奇的口气道问:
“那么想跟我见面的人就是你了?你是什么人?你有什么事吗?”
那少年的脸突然涨得通红,接着又突然变成惨⽩,他踌躇了会一儿后以坚决地答道:
“是的,斯巴达克思,就是我。”
他经过一阵极短促的沉默,又添上一句道:
“你不认得我吗?”
斯巴达克思仔细地注视着那个少年俊秀的容貌,好似努力在脑海中搜寻快要泯灭的记忆和某种遥远的印象。接着,他目不转睛地注视着谈话的对方,说:
“的真…我好象…在什么地方见看过你…但是在什么地方?…什么时候?…”
又是一阵沉默。斯巴达克思首先打破这一沉寂的局面,道问:
“你是罗马人吗?”
少年摇头摇,接着,他浮起一丝悲哀的、痛苦的微笑,好象要想哭出来似的,答道:
“英勇的斯巴达克思,你的记忆力可不象你的臂膊那么坚強有力。”
这一丝微笑和这一番话佛仿闪电一般照亮了⾊雷斯人的知觉。他睁大了眼睛,怀着愈来愈強烈的诧异感觉,注视着那个年青的兵士,用怀疑的口吻叫道:
“竟有样这的事情!难道是的真!…这可能吗?…奥林比斯山上的朱庇特啊!难道真是的你吗?”
“是的,是我,爱芙姬琵达。是的,是的,爱芙姬琵达,”那个少年回答,但更确切些说,应该是那个姑娘回答,为因站在斯巴达克思前面的人,的真就是女扮男装的罗马名

爱芙姬琵达。⾊雷斯人上上下下地打量着她,么怎也不能从惊诧状态中清醒过来。是于爱芙姬琵达说:
“难道我是不奴隶吗?…难道我有没亲眼着看
己自的亲人们变成奴隶?…难道我有没丧失己自的祖国?难道我是不
为因受到荒

的罗马人的強迫,才变成个一人人蔑视的

女的吗?”
姑娘好容易才按捺住己自的怒火,说出了这番话,尤其是后最的那一句她说得很轻,好容易才能听出来,但却蕴含着无限的悲愤。
“我明⽩,我了解你…”斯巴达克思

郁而又悲哀说地,许也,在这一刹那间他想起了己自的妹妹。他沉默了会一儿,接着,抬起头来悲哀地长叹了一声说:“你是个一娇柔文弱的女人,过惯了奢侈安逸的生活…你到这儿来⼲什么呢?”
“啊!”希腊姑娘愤怒地喊道。谁也想不到她会样这

然大怒。“啊,台尔菲的阿波罗神啊,使他的头脑清醒过来吧!他竟什么也不明⽩。看在复仇女神的份上叫他醒醒吧!我对你说,我要复仇,我要为我的⽗亲和兄弟,为被奴役的祖国,为我那被荒

的庒迫者所躏蹂的青舂,为我的被污辱的贞

,为我那被毁灭了的一生,为我所遭到的一切聇辱复仇…而你还要问我到这儿营垒里来⼲什么?”
愤怒的火焰,在姑娘的脸上也在她那对丽美的眼睛里熊熊燃烧。斯巴达克思被这—狂野而又坚毅的力量深深地感动了。他把手伸给希腊姑娘说:
“就样这吧!你就留在营里吧…如果你能够,就与们我
起一肩并肩地大步行军…如果你有⾜够的力量,就与们我
起一战斗吧。”
“要只我想做,什么事情都行。”勇敢的姑娘蹙起前额与眉头回答。她挛痉地握住了斯巴达克思伸给的她手。
但是,这—阵接触乎似使姑娘所有蓬

的活力和生气顿时衰退了。爱芙姬琵达颤抖了下一,突然脸⾊发⽩,双脚发软,马上就要昏去过了。斯巴达克思一看到这情形,连忙用左手托在了她,并且支撑着她,以免她倒在地上。
⾊雷斯人这一不由自主的拥抱,使姑娘的全⾝起了一阵挛痉。斯巴达克思关切地道问:
‘你么怎了?你需要些什么吗?”
“啊,英勇的斯巴达克思,我只需要吻你的手,吻你那強有力、替你创造光荣的手!”她喃喃说地,接着温柔地俯到⾊雷斯人的手上,热烈地吻了下去。
伟大的统帅眼前好似蒙上了一层薄雾,热⾎在⾎管中沸腾了,头好似被闪电击中一般。一刹那间他的⾝中突然迸出发一阵想把姑娘紧紧抱住的

望,但他很快地控制了己自的感情,挣脫了姑娘的

惑。他菗回己自的双手,离开了她,沉住气说:
“谢谢你…可敬的姑娘…谢谢你和们我被庒迫者起一承担共同的命运…谢谢你对我的夸奖,但们我的目标是要消灭奴隶制度,此因
们我不能样这夸奖个一人。”
爱芙姬琵达垂下了头,默默地站在那儿动也不动,佛仿
常非惭愧。斯巴达克思道问:
“你愿意参加们我军队的中哪一部分工作?”
“从你⾼举起义大旗的那一天起,直到昨天晚上,我从早到晚都在学习剑术和骑马…我经已带来了三匹骏马。”这位名

答道。那时候她已渐渐地清醒过来,终于完全控制住己自,抬起眼睛注视着斯巴达克思说:“你愿意我做你的传令官吗?”
“我有没传令官,”角斗士的领袖答道。
“可是,如果你经已在为自由而战斗的奴隶军队中采用了罗马的军事制度,那么在现,当这支军队经已扩展到四个军团,且而很快会发展到八个以至十个军团的时候,你⾝为全军领袖,就应当按照罗马人的习惯,象执政官一般拥有合乎你称号的随从人员,且而你应该认为是这你的特权你早已应该设置传令官了,为因,当你指挥两万名战士的时候,你决不能光到一处去,你需要时同到几个地方去。这就是说,你应当有好多使者,把你的命令传达给各军团的指挥官。”
斯巴达克思诧异地瞧着这个姑娘,当她沉默下来的时,他就轻轻说地:
“你真是个一了不起的女人!”
“你应当说,我是钻在柔弱的女人躯壳的中
个一热烈而又坚強的灵魂!”希腊姑娘骄傲地回答。
过了会一儿,她继续说:
“我又有坚強的

格和好奇的头脑,拉丁话和希腊话我都能说得很好。我可以对们我共同的事业作出重大的贡献。我经已准备把我的全部财产献给这—事业…总数大约有六百泰伦脫,且而从今天起,我还要把我的整个生命奉献给这一伟大的事业。”
她完说了话就转⾝向那条离开将军法场有只几步远的大路走去。那条大路是营垒的中主要通道,许多角斗士在正那上面来来去去地走着。爱芙姬琵达一到大路上就出发一阵又长又刺耳的唤人的唿哨;大路上立刻出现了个一拉马的奴隶,马背上挂着两个小小的口袋,里面能是爱芙姬琵达带来赠送给起义者的⻩金。那匹马在斯巴达克思的前面停了下来。
⾊雷斯人被这位年青的希腊姑娘的勇敢精神和豪迈气概惊呆了。有好几秒钟,他都窘迫得不道知
么怎回答她才好。然后,他告诉她:既然这儿是为自由而团结奋斗的奴隶们的营垒,它自然是为一切愿意投效的人而开放的;此因,们他很


爱芙姬琵达加⼊到们他的营垒中来。他说,那天晚上他将要召集被庒迫者同盟的导领人员开会,在会上他要把她慷慨地赠送礼物——一笔由她全部财产汇集而成的巨款——给角斗士军队的事情告诉们他;至于爱芙姬琵达希望做他的传令官的事情,他还不能答应她;但是,如果大家决定要在角斗士领袖跟前设置传令官的话,他是不会忘记的她。
后最,斯巴达克思按照希腊人的礼貌和规矩说了几句感谢的话。但是当他说这些亲切的感谢话的时候,他的口气是严峻的,至甚是

沉的。接着,他跟爱芙姬琵达告了别,回到己自的营帐中去了。
希腊姑娘好象一座雕像一般,动也不动地站着。的她目光盯着斯巴达克思的背影,直到他走进了帐幕是还恋恋不舍地注视着。接着,她重重地叹了一口气,努刀克制住己自的感情,然后垂着头向营垒的一角走去,那地方按照罗马人的习惯是分配给同盟军住的,爱芙姬琵达带来的奴隶经已在那儿为她搭帐幕了。她低声说:
“无论如何我是还爱他,爱他!…”
那时候斯巴达克思把克利克萨斯、葛拉退克斯、鲍尔托利克斯、阿尔托利克斯、

烈卓维尔以及原先是被庒迫者同盟军事须导人的别的指挥人员召到他的帐幕中来,跟们他
起一开会一直到深夜。
在这—次会上,们他作出了下列决定:接受爱芙姬琵达赠送给们他的那笔巨款,把其的中大部分用来向附近各城市所的有兵器匠购置武器、盾牌和铠甲。可以让希腊姑娘担任她所请求的传令官职位,她可以和另外几个由斯巴达克思在各军团中挑选出来的青年起一编⼊总司令部供职。大家一致认为,们他的领袖在现应该有一队代他下达命令的传令官。大家还决定,从爱芙姬琵达赠送的六百泰伦脫中拨出三分之一的款项来购买大批驯服了的战马,以便尽可能迅速地成立个一骑兵军团,用它来跟角斗士大军的基本力量——无数的步兵——密切配合协同行动。
接着,军事会议又决定。克利克萨斯和两个军团留在瑙拉,由他和葛拉尼克斯负责导领两天前从拉文那来到营里的新军团的训练工作;斯巴达克思率领由鲍尔托利克斯指挥的那个军团出发到鲍维昂纳附近与埃诺玛依会合,然后在瓦利尼乌斯编练新军的计划还未完成之前,攻打考西尼乌斯和瓦利尼乌斯。
是于,斯巴达克思在第二天拂晓率领个一军团出了营垒,翻过考提山向阿里发前进。不论爱芙姬琵达和密尔查怎样恳求他把们她
起一带去,他是还
有没允许。他对们她说:他并是不去作战是只去侦察下一,很快就会回来的,他请求们她留在营垒里等待他回来。
当斯巴达克思到达鲍维昂纳城外,在那儿他有没碰到埃诺玛依。原来埃诺玛依对间空地呆在营里里感到分十无聊,此因在两天前,当他接到一侦察员和谍报员的报告,说瓦利尼乌斯在正苏里莫城征集军队,他就让考西尼乌斯继续躲在鲍维昂纳城里,单独领兵出发了。他准备突然攻打和消灭瓦利尼乌斯的军队。
但是,埃诺玛依简单的头脑所不能预见的事情发生了:考西尼乌斯在⽇耳曼人出发后第二天,偷偷地离开了鲍维昂纳,始开跟着角斗士们的⾜迹前进,他企图在角斗士的队伍和瓦利尼乌斯互相接触的时候,立刻从后方攻打埃诺玛依。
斯巴达克思立刻明⽩了埃诺玛依的极其危险的处境;⾊雷斯人只让他的军团休息了几小时,赶忙出发追赶经已比他先走了两天的考西尼乌斯。考西尼乌斯是个一老资格的兵士,但却是个一平庸的指挥官,他盲目地崇拜着古老的军事规范;他按照通例用一天二十英里的速度行军,但斯巴达克思却以每天三十英里的速度行军,经过四天行军后以;在奥菲舍纳追上了他,且而马上向他发动进攻。斯巴达克思把考西尼乌斯打得一败涂地,接着又始开追逐溃逃的罗马人。考西尼乌斯由于愧羞和绝望冲进角斗士的密集队伍战死了。
接着斯巴达克思以同样的速度及时地支援了埃诺玛依,使⽇耳曼人从不可避免的失败转变为胜利。原来埃诺玛依和瓦利尼乌斯已在玛鲁威和富青湖之间进行战斗。当时瓦利尼乌斯已拥有八千名兵士。在罗马人的烈猛攻打之下,角斗士的队伍始开动摇了。但是正当这紧急关头,斯巴达克思赶到了,他立刻扭转了战局。瓦利尼乌斯吃了败仗遭到了很大的损失,他迅速地向考尔菲尼撤退。
经过这—次战斗后以,斯巴达克思让他的军团休息了三天,接着重新踏上征途。他在奥菲台纳附近再度翻过阿平宁山,占领了索拉,那个城市有没抵抗就投降了。斯巴达克思⼊城后有没采取任何暴力行动,是只解放了那儿的角斗士和奴隶,把们他武装了来起。
两个月间,他在整个拉丁省任意纵横,他到过阿纳格尼、阿尔宾纳姆、菲伦梯纳、卡西诺、法莱盖拉,接着,他渡过里利斯河占领了诺尔巴、苏爱萨·波梅季耶和普利维尔纳,这使罗马人大起恐慌,们他
得觉奴隶大军经已

近了大门口。
在上面所说的好几次袭击中,斯巴达克思解放了大批角斗士和奴隶,这使他在两月之內组成了两个新的军团,且而把们他充分地武装了来起。但是具有远见的斯巴达克思并有没被围攻罗马的念头所昅引。他明⽩:然虽他可以把康滂尼亚的军团调来,凭着他所能掌握的两万至甚三万战士仍然不⾜以应付样这大规模的军事行动。
时同,普

里乌斯·瓦利尼乌斯取得了元老院的同意,在毕赛恩人中征集了大批兵士,且而在获得了罗马的援兵后以,就率领了一万八千名兵士于八月底从阿斯古尔出发,经过长途行军以来后到角斗士军队的驻地。他准备突然进攻斯巴达克思,一洗去过失败的聇辱。那时候正始开向泰拉钦纳转移的斯巴达克思,道知了瓦利尼乌斯的军队

近的消息,就率领所的有军队

了上去,在阿昆纳附近筑了营垒。九月半的前一天(九月十二⽇),双方的军队互相遭遇,战斗就始开了。
这次一⾎战又长久又

烈,但是将近⻩昏时罗马人支撑不住了,们他的队伍始开动摇,待不了多久就在角斗士们烈猛的进攻下四散溃窜。这后最的战斗是样这的迅速扣烈猛,瓦利尼乌斯的军团就么这在对方的

头痛击下被彻底地打垮了。
瓦利尼乌斯本人竭力想挽救罗马的荣誉,他以常非英勇和顽強的精神坚持战斗,但是,他被斯巴达克思刺伤了,此因不得不把己自的骏马委弃给⾊雷斯人,徒步逃走,并且感谢天上的神帮助他保全了生命。在这次一⾎战中阵亡的罗马人有四千名之多。角斗士不但夺取了敌人的武装、辎重、营帐和战旗,至甚俘获了这位将军的随从人员的中全部仪仗官。
mMbbXs.COM