第六章
“嚎叫、嚎叫、咕哝、嚎叫、咕哝、嚎叫、嚎叫、”嚎叫;咕哝、嚎叫、咕哝、嚎叫、嚎叫、咕哝、咕哝、嚎叫、咕哝、咕哝、咕哝、嚎叫…重复一遍。这里是们你的舰长在讲话,停下们你手头在正⼲的仟何事情,注意听着。首先,们我的仪器告诉我,飞船上来了两位搭便车的漫游者。们你好,不管们你
在现在哪儿。我必须清楚地表明们我的立场:们你是不受


的。我能到今天的位置,靠是的我的努力工作,能当上沃贡建筑施工飞船的舰长是不
为因我会把飞船变成免费为乘客提供服务的出租车。我经已
出派了一支搜索队,一旦找到们你,我会把们你扔出飞船。当然,如果们你⾜够幸运的话,许也我会先给们你读几句我的诗。
“第二,们我即将进行通往巴纳德星的超空间跃迁。
到达后以,们我将在空间码头內进行72小时检修,这期间任何人不得离开飞船。我再重复一遍,任何离开飞船到星球上去的行为是都不允许的。我己自刚刚遇上了次一很不愉快的泡妞经历,以所我不希望们你其他这些人有可能享受次一美妙的

福。讲话完毕。“
然后这音声就消失了。
阿瑟这时才尴尬地发现己自
经已蜷成一圈躺在地板上了,双臂还抱着脑袋。他只好勉強笑了笑。
“个一很有魅力的人。”他说“我真希望己自有个女儿,那样的话我就可以不准她嫁给么这一位…”
“这你大可不必。”福特说“这帮家伙的

关系就像马路上的

通事故—样滥泛。不,别动。”看到阿瑟始开舒展⾝体时,他又补充了一句“你最好准备下一超空间跃迁。那感觉可不太舒服,就像喝醉了一样。”
“喝醉了又有什么特别不舒服的呢?”
“你会需要一杯⽔。”
阿瑟想了想。
“福特。”他说。
“什么事?”
“这条鱼在我耳朵里⼲了什么?”
“它替你翻译啊。是这一条巴别鱼。你可以去查指南,要是你愿意的话。”
说着他就把《银河系漫游指南》扔给阿瑟,然后把⾝体蜷缩成像胎儿一样,为跃迁做准备。
就在这时,阿瑟的里心
始开翻江倒海来起。
他的眼睛鼓了出来,脚始开
个一劲儿往头上顶。
整个房间在他四周折叠来起,旋转着,宇宙中佛仿只剩下他个一人在滑行。
们他
在正通过超空间。
“巴别鱼,”《银河系漫游指南》轻轻朗读着“体型很小,⻩⾊,外形像⽔蛭,很可能是宇宙中最奇异的事物。它靠接收脑电波的能量为生,并且是不从其携带者⾝上接收,而是从周围的人⾝上。它从这些脑电波能量中昅收所有未被人察觉的精神频率,转化成营养。然后它向携带者的思想中排怈一种由被察觉到的精神频率和大脑语言中枢提供的神经信号混合而成的心灵感应矩阵。所有这些过程的实际效果就是,如果你把一条巴别鱼塞进耳朵,你就能立刻理解以任何形式的语言对你说的任何事情。你所听到的解码信号就是巴别鱼向你的思想提供的脑电波矩阵。
“这一乎似是不可能的奇异巧合经已被某些思想者作为上帝并不存在的最终和确定的证据:”关于这件事的辩论是样这的:“我拒绝证明我存在,‘上帝说,’为因证据就意味着否定了信仰,而否定了信仰我什么也是不。‘”’可是,‘凡人说,’巴别鱼怈露了秘密,是不吗?它不可能是偶然进化而来的。它恰恰证明了你的存在。此因,按照你己自的逻辑,你并不存在,证明完毕。‘“’噢,天啊,‘上帝说,’我可没想到这一点,‘然后就在一阵逻辑的烟雾中消失了。
“‘噢,这很简单,’凡人说,是于又始开证明黑就是⽩,后最在下个一人行横道被撞死了。
“大多数最⾼级的神学家都宣称样这的证明

本不值一哂,但这并不妨碍奥龙。卡路菲把它用作己自的畅销书《关于上帝的隐情》的主题,从而小赚了一笔。
“时同,可怜的巴别鱼,然虽卓有成效地清除了不同种族和文化之间

流的障碍,但却比造物的历史上任何其他事物引发了更多更⾎腥的战争,”
阿瑟出发一声低低的叹息。他对于通过超空间的冲击还心有余悸。在现,他经已⾝在地球曾经存在过的地方6光年以外了。
是啊,地球。
地球的景象在他脑海中快速闪过,他感到一阵令人恶心的眩晕。他的想像无法面对地球毁灭这一事实的冲击,毕竟这太震撼了。他希望通过想起他的⽗⺟和妹妹经已死去来刺痛己自的神经,但有没反应。他又回想曾经亲近的所有人,是还
有没反应。接着他想起了—个完全陌生的人,两天前他在超市时曾经排在此人后面,这使他突然感觉到了一阵刺痛——超市有没了,里面的所有人都消失了。尼尔森的专栏有没了!尼尔森的专栏有没了,大声疾呼和公开议抗也就有没了,为因
有没人再样这做了。从在现起,尼尔森的专栏只存在于他阿瑟的脑海中。英格兰也只存在于他的脑海中——他的脑海,目前正被囚噤在飞船上这个

冷嘲

的钢铁空间中。一阵幽闭恐惧症的嘲⽔始开袭向他。
英格兰不存在了。他得习惯这件事——无论如何他都得习惯这件事。他又试了次一。国美,他想,同样也不存在了。但他下一子是还不能理解这件事。是于他决定从再小一点儿的始开。纽约不存在了。是还
有没反应。毕竟他从来就有没真心相信过这座城市的存在。美元,他又想,经已永久

地贬值了。这次一总算有点儿震颤了。所有汉弗莱。鲍加的电影都被毁灭了,他对己自说。这又给了他一股不愉快的冲击。麦当劳,他想。再有没什么东西和麦当劳的汉堡一样了。
他下一子昏了去过。几秒钟后醒过来时,他发现己自
在正为⺟亲而啜泣。
他猛地跳来起。
“福特!”
福特抬起头,他正坐在个一角落里己自哼哼着什么。他一直得觉空间旅行过程中实际穿越空间那部分常非难受,让人相当疲惫。
“什么事?”他问。
“如果你是这本书所收录內容的研究者,又在地球上,那你肯定为它收集过地球的资料吧。”
“噢,是的,我确实能帮着对原始条目作一点扩充。”
“让我看看关于地球这上面都说了些什么,我定一得看看。”
“好吧,随便你。”这次一福特又同意了。
阿瑟捧着书,努力想让己自的手不要颤抖。他按下相应页码的条目。屏幕始开闪烁,出现旋涡状的图案,后最显示出个一打印页。阿瑟盯着看了半天。
“这个条目是空的啊!”他大叫一声。
福特从他肩膀上看过来。
“不可能,有內容的,”他说“往下看,看屏幕的底部,就在‘奇异Gallumbits’的上边,就是那些长着三个Rx房的

女。”
阿瑟顺着福特的指头看去过,找准了位置。一时间他是还
有没反应过来,然后才突然爆发了。
“什么!‘无害’?这就是它的全部內容吗?‘无害’!就么这
个一词!”
福特耸了耸肩。
“噢,是样这的,银河系里有几千亿颗星球,而这本书的微处理器容量有限,”他说“以所当然不可能讲多少地球了。”
“好吧,可看在上帝的份上,你就不能稍稍调整一丁点儿吗?”
“哦,是的,我当然调整了。我给编辑传送了个一新的条目。他可能会删改一点儿,但这经已是一种改进了。”
“那么在现最新的解释是什么呢?”阿瑟道问。
“‘基本上无害’。”福特尴尬地轻咳了一声,然后道说。
“‘基本上无害’!”阿瑟叫来起。
“哪来的噪音?”福特嘘了一声。
“是我在叫。”阿瑟继续叫道。
“是不!闭嘴!”福特说“我想们我有⿇烦了。”
“你想们我有⿇烦了!”
门外传来清晰的脚步声。
“是丹特拉斯人吗?”阿瑟小声问。
“是不,是钉了铁掌的靴子。”福特说。
门被猛敲了下一。
“是谁呢?”阿瑟问。
“噢,”福特说“如果们我运气好的话,这是只沃贡人来把们我抓了扔到太空里去。”
“那要是运气不好呢?”
“要是运气不好,”福特冷酷说地“舰长会兑现他的威胁,先读几句他的诗给们我听…”
MmbBxS.cOM