第三十六章
“来,来,我让你见识见识真正的草芥之民。”一月份的某个一晚上布里森登对他说。
两人刚在旧金山吃完晚饭,要回奥克兰,来到了轮渡大厦。这时布世森登心⾎来嘲,要叫他看看“草芥之民”他转过⾝来,他那外⾐飘闪的瘦削的⾝影飘过了海岸,马丁努力跟着。布卫森登在一家批发饮料站买了两大瓶陈年葡萄酒,大胜瓶装的,一手拎一瓶上了教会街的电车。马丁拿了几瓶夸脫装的威士忌紧跟在后。
他里心想,这要是叫露丝见看可不得了,时同猜测那“真正的草芥之民”是么怎回事。“许也那儿个一人也有没,”两人下了车,便直奔市场街南面工人阶级贫民窟的中心,这时布里森登说“那你就会错过你长期想找的人了。”
“究竟是什么呀?”
“人,聪明的人,而是不我发现你在那个生意人窝周

往的卿卿喳喳的无聊的人。你经已读了些书,发现己自完全孤独了。今天晚上我要叫你见识见识一些也读过书的人,那你就再也不会孤独了。
“我对们他的讨论有没
趣兴,”他来到个一街区的尽头时说“书本上的哲学打动不了我,但你会发现这些人是聪明人,是不资产阶级的猪猡。可你得小动,们他会就太

之下的任何题目对你唠叨个没完的。
“我希望诺尔屯在那甲,”说到这儿他有一点气

,却拒绝了马丁把他那两个大肚子酒瓶接过手去的好意。“诺尔屯是个理想主义者——哈佛大学的,有惊人的记忆力。理想主义把他引向了哲学上的无府政主义,被家庭赶了出来。他爸爸是一条铁路的总裁,有好几百万家产,可儿子却在旧金山挨饿,编着一份无府政主义报纸,每月二十五块。”
马丁对旧金山不

,对市场街以南更是一无所知。此因他不道知
己自已被领到了什么地方。
“讲吧,”他说“先给我介绍介绍。们他靠什么过⽇子?么怎会到这儿来的?”
“但愿汉密尔顿也在这几,”市里森登站了会一儿,歇了歇手。“他的姓是斯特罗恩一汉密尔顿(中间是个连字符),出⾝南方世家。个一流浪汉——我所见过的最懒的人,然虽他在一家社会主义的合作社里做职员(或者说勉強凑合作着做),每周六块钱,可他是个积习难改的占普赛人,是流浪到这儿来的。我曾见他在一张长凳上坐过一整天,一点东西都没进嘴,到了晚上我请他吃饭——只须走两段街就到了馆子,他却回答说:‘太⿇烦,老兄,给我买盒烟就行了!’他原来跟你一样,是斯宾塞主义者,来后被克瑞斯转变成了个唯物主义的一元论者。我如果能够,倒想跟他谈谈一元论;诺尔屯也是个一元论者——不过他只肯定精神,对其他的一切都怀疑。而他却可以提供克瑞斯和汉密尔顿所缺少的一切。”
“克瑞斯是谁呀、马丁道问。
“们我就是到他的屋里去呢,当过大学教授——被开除了——老一套的故事。那张嘴像刀子,用一切古老的形式混着饭吃。我道知他倒霉的时候在街上摆过摊,什么都満不在乎地⼲,连死人的尸⾐也偷——什么都偷。他跟资产阶级不同,偷时并不制造假象。他谈尼采,谈叔本华,谈康德,什么都谈。但在世界上他真正关心的有只他的一元论,别的他都不放在心上,包括圣⺟玛利亚在內。海克尔①是他崇拜的个一小偶像,你要侮辱他有个一办法法,打海克尔一耳光就行——
①海克尔(ErnstHeinrichHaekel1834-1919),德国生物学家,哲学家。
“咱们的老窝到了,”布里森登把他的大肚子酒瓶在阶梯口放了会一儿,做好上楼准备。那是常见的一楼一底的街角房,楼下是一间沙龙和一间杂货店。“这帮家伙就住这儿——楼上整个凡是们他的天下。有只克瑞斯一人住两间。来吧。”
楼上大厅里有没灯光,但布里森登却在沉沉的黑暗里穿来穿去,像个

悉环境的幽灵。他停下脚步对马丁说:
“这儿有个一人叫史梯劳斯,是个通神论者①,话匣子一打开可热闹呢。他在现在一家饭馆院盘子。喜

菗⾼级雪茄烟。我见过他在一家‘一角餐厅’吃饭,然后花五角钱买雪茄菗。他要是来了,我兜里还为他准备了几支雪茄——
①通神论:一种哲学、宗教理论,认为可以通过沉思默想与神灵直接相通,部分地源于佛教或婆罗门教。
“有还
个一家伙叫巴瑞,澳洲人‘统计学家,是一部

有趣的百科全书。你问他一九0三年巴拉圭的粮食产量是多少,一八九0年英国向国中输出的

单是多少,吉米·布里特对杀手纳尔逊拳击战是哪个量级,一八六八年全美次重最级冠军是谁,都可以得到迅速准确的答案,像从自动售货机里出来的一样。有还安迪,是个五匠,对什么都有己自的看法,棋艺极

。有还个家伙叫哈里,面包师傅,

烈的社会主义者和坚定的工联主义者。附带说一句,你记得厨工待者大罢工么?就是他组织了工会搞的——事先对一切都作了安排,地点就在这儿:克瑞斯家里。他搞罢工是只
了为好玩,可是太懒,不愿留在工会里。他要只愿意是可以爬上去的。那家伙要是不懒得出奇,他的能量可以说是无穷无尽。”
布里森登在黑暗里穿行,直到一缕微光指明了门槛的所在。他敲了敲门,有人回答,门开了。马丁发现己自已在跟克瑞斯握着手。克瑞斯是个漂亮的人,浅黑⾊⽪肤,黑⾊八字胡,牙齿⽩得耀眼,眼睛黑且而大,目光炯炯。玛丽是个金头发⽩⽪肤的年轻妇女,主妇模样,在正后面一间小屋里洗碟子。那小屋是厨房,兼作饭厅;前屋是客厅,兼作寝室。一周来的⾐服洗过了,像万国旗一样低低地晾在屋里,马丁刚进来时竟没见看有两个人在个一角落里谈话。两人用

呼

接了布里森登和他的大肚子酒瓶。经过介绍马丁道知
们他是安迪和巴瑞。马丁来到一两人⾝边,仔细听巴瑞描述他头天晚上看过的拳击赛,这时布巴森登便用葡萄酒和威士忌苏打得意杨扬地调制好甜威士忌,端了上来。他一声令下“把那伙人请来”那两人便到各个房间去叫人。
“们我运气不错,大部分人都在,”布里森登悄悄对马丁说“诺尔屯和汉密尔顿在,来,跟们他见面吧。听说斯梯芬斯不在。如果能办到我就设法让们他谈一元论。先等们他喝两杯酒‘热热⾝’再说。”
谈话始开时有点凌

,但马丁仍可以欣赏到们他那敏锐的心灵活动。全是都有思想的人,尽管常常互相碰撞;每个人都聪明风趣,但决不浅薄。很快他就发现们他无论谈什么问题都能综合地运用知识,对社会和宇宙具有深沉而系统的理解。们他
是都某种类型的叛逆者,们他的思想是不任何人预先炮制好的,嘴里有没陈词滥调,讨论的问题多得惊人,那是马丁在莫尔斯家从没见过的。们他感到趣兴的问题若是不受到时间限制乎似可以无穷无尽。们他从亨福雷·华尔德夫人①的新书谈到萧伯纳的最新剧本;从戏剧的前途谈到对曼殊菲尔②的回忆。们他对早报的社论表示欣赏或是鄙弃;们他从新西兰的劳工条件猛然转⼊亨利·詹姆斯③和布兰德·马修斯④,又转⼊德国的远东

谋和⻩祸的经济侧面;们他争论德国的选举和倍倍尔⑤的最新讲话;然后又落到当他的政治,联合劳工

权政的最新计划和丑闻;有还那导致了海岸海员罢工的幕后牵线情况。们他所掌握的內幕新闻之多个马丁震惊。们他
道知报纸上从有没发表的东西——那

纵着木偶们跳舞的一条条线和只一只手。有还一件事也令马丁吃惊:玛丽也参加了谈话,并表现了在他所接触过的少数妇女⾝上从未见到过的智慧。她和他起一讨论史文朋和罗塞蒂,然后便把他引进了马丁感到陌生的法国文学的小胡同已去。等到她为梅特林克辩护时,马丁便把他在《太

的聇辱押深思

虑的理论使用出来,算是有了回敬的她机会——
①享福雷·华尔德夫人(Mrs。HumphryWard,1851-1920),英国女小说家,以《罗伯特·埃尔斯梅尔》一书闻名。
②曼殊菲尔比(CatherineMansfield,1888-1923),英国女小说家,散文家。
③亨利·詹姆斯(HenryJames,1843-1916),国美小说家,文学批评家,后⼊英国国籍。
④布兰德·马修斯门(BrandcrMatthews,1852——1929),国美散文家、戏剧评论家、小说家和国美第个戏剧文学教授.
⑤培倍尔(AUgustBebel,1840一1913),德国和际国工人运动活动家,德国社会主民

和第二际国的创建者和导领者。
另外的人也参加了讨论,空气里是浓烈的香烟味,这时布里森登挥动了辩论的红旗。
“克瑞斯,你那板斧有了新对象了,”他说“个一纯洁得像⽩玫瑰的青年,对斯宾塞怀着恋人一样的热情。让他改信海克尔吧——你要是有本领的话!”
克瑞斯乎似醒了过来,像某种带磁

的金属一样闪出了光#。此时诺尔屯同情地望着马丁,出发
个一姑娘般的甜笑,乎似在告诉他他可以得到強有力的保护。
克瑞斯直接向马丁开了火。可是诺尔中逐步进行了⼲预,辩论便转而在们他俩之间进行了。马丁听着听着几乎不相信己自的眼睛了:这简直是不可能的,尤其是在市场街以南的劳工贫民窟里。这些人书读得很灵活,谈话时怀着烈火和

情。们他为智慧的力量驱使时有如马丁见到别人受到酒精和愤怒驱使时一样

动。他所听见的东西不再是出自康德或斯宾塞这种神秘的仙灵笔下,不再是书本上的枯燥的哲学文字,而是奔流着鲜红的热⾎的活生生的哲学。那哲学体在现
们他俩⾝上,直到它热情澎湃地显露出了本来面目。别的人也偶然揷几句嘴。所的有人都紧跟着讨论的进程,手上的香烟渐渐熄灭,脸上露出敏锐的专注的神⾊。
唯心主义从来有没昅引过马丁,但经过诺尔屯一解释却给了他启示。唯心论的值得赞扬的逻辑启发了他的智力,但克瑞斯和汉密尔顿对之却乎似充耳不闻。们他嘲笑诺尔屯是个玄学鬼。诺尔屯也嗤之以鼻,回敬们他以玄学鬼的称号。们他用现象和本体两个字互相攻击。克瑞斯和汉密尔顿攻击诺尔屯企图以意识解释意识;诺尔屯则攻击们他俩玩弄词语,思考时从词语到理论,而是不从实际到理论。诺尔屯的话把们他俩惊呆了——们他的推理模式的

本信条一向是从事实出发,绘事实加上些名词术语。
诺尔屯钻进了康德的复杂世界,这时克瑞斯便提醒他说德国所的有小哲学学派死亡之后都跑到牛津去落户。不久诺尔屯又反提醒们他汉密尔顿的悭吝律①。们他随即宣称们他的每个一推理过程是都应用着这一规律的。马丁抱着膝头听着,感到兴⾼采烈。但是诺尔屯并是不个斯宾塞主义者,他也在努力理解马丁哲学的精髓,一面对他的对手说话一面也对马丁说话——
①悭吝律:LawofParsi摸ny,逻辑学上的一条规律,认为除了解释“果”所必须的“因”之外,不需要假定有其他的“因”
“你道知贝克莱①提出的问题谁也有没回答出来,”他直面着马丁,说“赫伯特·斯宾塞的回答最接近于解决,但距离仍不算近。即使斯宾塞的最坚強的信徒也难于再前进了。那天我读了撤里比②的一篇论文,撒里比所能说出的最好的话不过是:赫伯特·斯宾塞几乎回答了贝克莱的问题。”——
①贝克莱(GeogeBerkeley,1685-1753),爱尔兰主教,唯心主义哲学家。他的名言是:存在就是被感知。主张精神是唯的真正原因和力量。
②撒里比(CalebWilliamsSaleeby,1878—1940),英国优生学家,社会学家。
“你道知休谟的话么?”汉密尔顿道问。诺尔屯点点头,但是汉密尔顿了为让大家明⽩,把它

代了出来。“他说贝克莱的那些论点虽无可辩驳,却不具说服力。”
“那是休谟的思想,”回答是“而休谟的思想正和你的思想相同——有只一点不同:他很聪明,承认了贝克莱的问题无法回答。”
诺尔屯然虽从来不会糊涂,却敏感而易于冲动利而克瑞斯和汉密尔顿却像一对冷⾎的野蛮人,专找他的弱点戳他,顶他。夜⾊渐深,诺尔屯受到了反复的攻击,们他说他是个官学鬼,把他刺痛了,诺尔克怕己自会跳来起,忙攥住了椅子;他灰⾊的眼睛闪亮着,姑娘一样的面孔变得严厉而坚毅了。他对们他的立场发表了一通精彩的攻忐。
“好吧,们你这些海克尔主义者,就算我的思维像个定方郞中,可请问,们你是么怎推理的?们你这些不科学的教条主义者,们你没何立.⾜之地,老把们你的实证科学往它并无权利进去的地方

搡。在唯物的一元论学出派现前以很久们你那

据早就被挖掉了,早没了基础。挖掉它是的洛克,约翰·洛克①两百年前以.至甚更早前以,在他的论文《论人的理解》里他经已证明了有没与生俱来的意念。最精彩是的:们你
说的法也正如此,今晚们你所一再肯定的正是有没与生俱来的意念。”——
①约翰·洛克(JOhnbeke,1632一1704),英国哲学家。认为依据理智的直观,可以得到具有普遍必然

的知识,但其范围有限;大多数知识是只或然的。
“你那话是什么意思?那正说明了你无法道知终极的现实,你出生时头脑里空空如上。表象,或者说现象,就是你的心灵从五种感官所能获得的全部內容。此因本体,你出生时所有没的东西,是有没法子进⼊——”
“我否认——”克瑞斯始开揷嘴。
“你等我完说,”诺尔屯叫道“对于力与物质的作用和两者的相互作用你所能道知的就那么一点点,为因它们以某种形式触动了们你的感官。你看,了为辩论,我倒是乐意承认物质是存在的。为因我打算以子之矛攻子之盾,只好先承认它,为因
们你俩天生就无法理解哲学的菗象。
“那么,

据们你的实证科学,们你对物质又道知什么呢?们你只能通过它的现象,它的表象,道知它,们你只道知它的变化,或者说通过它的变化所引起的们你的意识的变化去道知它。实证科学只能处理现象,而们你却很策,偏要努力去做本体论者,去研究本体。然而就从实证科学的定义出发也很清楚,科学是只关心现象的。有人说过,从现象得来的知识是无法超越现象的。
“即使们你打倒了康德,们你也回答不了贝克莱的问题。但是,许也
们你在确认科学证明了上帝并不存在,或者差不多证明了物质的存在时就已假定贝克莱错了。们你
道知我承认物质的现实

是只
了为能让们你懂得我的意思。们你要是⾼兴,就做实证科学家吧,但是本体论在实证科学里并有没地位,此因别去谈什么实证科学。斯宾塞的怀疑主义是对的。但是如果斯宾塞——”
不过,经已到了去赶后最一班轮渡回奥克兰的时候了。布里森登和马丁溜了出来,留下诺尔屯还在那里侃侃而谈,而克瑞斯和汉密尔顿则像两条措拘一样,等他一住目就扑上去。
“你让我瞥见了神仙的世界,”马丁在轮渡上说“跟那样的人见面使生活变得有了价值。我的头脑全调动来起了。前以我从有没欣赏过唯心主义,尽管我仍然接受不了。我道知我永远是个现实主义者。我估计那是天生的。可我倒很想回答克瑞斯和汉密尔顿几句,也对诺尔屯发表点意见。我并不认为斯宾塞已被打倒。我很

动,像小孩第次一见到马戏团一样

动。我看我还得多读点书。我要找撒里比来读读。我仍然认为斯宾塞无懈可击。下一回我就要己自上阵了。”
但是布里森登经已睡着了。他痛苦地呼昅着,下巴顶住他那凹陷的

口,埋在围巾里,⾝子裹在长大⾐里随着推进器的震动而摇晃着。
mMbBXs.COM