第15章
阿夫塞一直在琢磨,么怎才能和瓦尔—克尼尔船长见一面。年轻的占星师认为,船上肯定存在等级制度:每个船员都有分派给己自的任务,要向某个负责人报告。但阿夫塞就是弄不清这个制度的规矩。当初在皇宮的时候,阿夫塞总结出了个一简单办法:如果有人佩着绶带,就管他叫“老师”;如果穿着长袍,就叫他“祭司”;如果实在判断不出他的⾝份级别——简单地行个一让步礼,躲到一边儿去。
但船上的规矩却让阿夫塞茫然不解。某一天,某个长官可能爬到桅杆最⾼处瞭望。而另一天,同样是这个人,又有可能在厨房里工作:捣软腌⾁,让⾁变嫰,再小心地把它浸在船上存贮的有限的⾎⽔中,样这⾁会显得新鲜一点。这些人的职务像好是轮换的,并不固定。
他决定不理会这套礼节,⼲脆直接去找船长。戴西特尔号被设计为分散居住,即使人员満载也是样这。这就意味着,阿夫塞不得不绕来绕去,才能到达船长的舱室。他必须经过一段段

宮一样的墙——除了阻隔另个一昆特格利欧恐龙的视线之外,这些墙乎似
有没其他任何意义。戴西特尔号在波浪冲击下晃动着,墙壁也随之嘎嘎直响,佛仿在和它们的命运抗争。
来到克尼尔门前时,阿夫塞犹豫了。他要问的东西很重要,但船长的心情最近像好不太好。听说船长向诺尔—甘帕尔含糊地提过,他不习惯像在现
样这停泊在“上帝之脸”下面。这并不意味着克尼尔不陶醉于这幅美景。不、他不会么这铁石心肠、连这覆盖了四分之个一天空、不断旋转的伟大事物都感动不了他。克尼尔是只认为,一艘船应该航行!应该在风雨中战斗,或者像翼指一样逆风飞翔。总之,它应该动来起。
好了,如果克尼尔同意阿夫塞的计划,他所盼望的航行就能变成现实。
灯光下,阿夫塞只见己自的影子投

在门上,闪着光,成了个一颤动的剪影,个一摇摇晃晃的幽灵。他把爪子伸到铜条上。
克尼尔的音声很低,几乎被大船出发的轰隆声盖过。“是谁?”
阿夫塞昅了口气,这才大声报出己自的名字。
有没回音。克尼尔会不会没听见?船的噪声毕竟太大了。或者不屑于理睬个一擅自闯⼊人私空间的乘客——个一孩子?不,屋里响起了“踢踏”声,是克尼尔拐杖的音声。片刻后,门开了。“是你?”
阿夫塞鞠了一躬“很荣幸见到您。”
克尼尔咕哝了一句什么。阿夫塞的眼睛落到船长脸上的伤疤上。伤口好些了,不像原来那么吓人,但仍有些肿红,灯光映照下佛仿在不停

动。“你有事吗?”
阿夫塞结巴来起“我,想和您谈谈,先生。”
克尼尔着看他的鼻口,好一阵了之后才说:“那进来吧。”老船长退回他的舱房。他的尾巴几乎完全是重新长出来的,在现
经已和船长那长満灰斑的手臂一样长了,但仍然不能拖到地板上,此因在平衡老人大巨的体重方面作用常非有限。拐杖的“踢踏”声表明他一步一步退回到工作台边。阿夫塞想不通,那

歪歪扭扭的木

么怎承受得住克尼尔的重量。
舱壁上挂着各种各样的⻩铜仪器。有还一些有关节的手臂模型,经已锈迹斑斑。船长的工作台使阿夫塞联想起了萨理德的工作台,那个设在皇宮办公楼下面地下室里的工作台。
克尼尔趴到厚木板上,板

顿时出发一阵吱嘎声。“什么事,孩了?”
孩子。这个词乎似注定要在后以的⽇子里一直伴随着阿夫塞。必须让船长认真对待他,把他看成大人——必须样这!
“船长,们我什么时候返航?”
“你我都道知时间表。除非受天气或其他环境因素的影响,朝觐船必须在‘脸’下面停留十个偶数天和十个奇数天。们我己经在这儿——”船长的话音里流露出厌倦——“十七天了。”
“们我怎样返航呢?”
“你是什么意思,怎样返航?当然是扯起船帆,让恒风——就是们我一直逆着它航行的那股风——把们我吹回去。”克尼尔満意地磕着牙“到时候让你瞧瞧这艘船动来起是什么样子,孩子!顺风的时候,有没什么船比戴西特尔号更快!”
“如果们我走另外的航线会么怎样?”
“什么另外的航线?”
“你道知,继续往前,

着风。继续向东。”
阿夫塞的位置正好和堆満东西的工作台成直角,他见看克尼尔的尾巴在凳子后面猛地菗动了下一。船长想甩甩尾巴,在地板上一拍,但尾巴太短了,够不着。
“继续走,孩子?继续走?你疯了。们我朝上游的航行到此为止了。”
“您么怎
道知呢?”
克尼尔恼怒地皱着鼻口。“书上就是么这写的,孩子。你肯定读过这些书!”
阿夫塞轻轻鞠了一躬“是的,我读过,先生。相信我,个一学徒可能没做过别的什么,但这些书是定一读过的。许也我应该换个方式提问。这些书的作者么怎
道知‘大河’是无止境的、绵延不断的呢?”
克尼尔眨了两次眼睛。他显然从没想过这个问题。“这个嘛,肯定是从别的书上道知的。”
阿夫塞张开嘴,正想说话,但克尼尔抬起左手,爪子轻轻张开。“别说话,孩子。让我想一想。你的下个一问题是,‘这些早些时候的作者又是怎样道知的呢?’”克尼尔満意地磕着牙“通过神启!直接从上帝那儿道知的。”
阿夫塞努力克制己自,不让尾巴沮丧地撞在地板上。“么这说,所有知识是都
样这得到的?通过神启?”
“那当然。”
“拉斯克先知发现‘上帝之脸’也是神启吗?那是只一百五十千⽇前以的事,圣书上讲,是在预言纪结束后很久。”
“人们需要先知的时候,先知就会出现,孩子。显然是上帝召唤拉斯克,让他航行得越来越远,最来后到‘脸’这儿。”
“拉斯克难道不可能是偶然碰到‘脸’的吗?他向东航行得么这远,可能完全是出于——出于好奇?”
“孩子!不要用这种口气谈论先知!”
阿夫塞立即鞠了一躬“对不起。我是不有意亵渎。”
克尼尔点点头“萨理德说,你说话经常不假思索,孩子。”
说话不假思索!阿夫塞感到

部肌⾁紧缩。说话不假思索!为什么,我说话,正为因我在思索。要是其他人也能看到真相,那该多好——“尊敬的船长,您小时候吃过植物吗?”
克尼尔沉下脸“自然吃过,还胃痛过好多天。我想每个孩子都么这⼲过:吃一些本来不该吃的东西。”
“是的。您那时的思考方式跟在现很不同,先生。您见过动物咀嚼这此植物,许也是一头角面,只一甲壳背,或者只一乌⻳,吃得津津有味。您就对己自说,‘我也尝点植物,瞧瞧会发生什么事。’结果您发现——您病了。们我,以及其他一些食⾁动物,像‘恐怖爪’,至甚翼指等,都不能吃植物。们我的胃消化不了。”
“你想说什么?”
“呃,这正是学者看待这个世界的方式。首先你观察到:一些动物能吃植物,而另一些动物不能。然后你就有了一种观念,个一前事实,或者说,一种可能是事实也可能是不事实的陈述:我也能吃植物。接着你再做个一试验:你试着吃点植物。而试验结果是:你病了。此因,你最终得出个一结论:我的前事实是错误的;它是不
个一
实真的事实。我不能吃植物。”
“阿夫塞,你这孩子想得太多了。什么观察!前事实!真是一派胡言。我是只抓了一把树叶放在嘴里呑下去。我还呑过泥土、木头,等等。是不什么了不起的试验,只不过是小孩子⼲的傻事而已。”
“好船长,原谅我,但我不同意您的话。我确信您经历了我刚才描述的每一步。是只整个推理过程太快,不露痕迹,您己自
至甚
有没意识到。”
克尼尔有点不耐烦了“说来说去,孩了,你到底想说什么?”
“我是想说——”阿夫塞要好好想一想该怎样说。他停下来,咽了口口⽔,这才接着道说“学者们认为,是这一种极有价值的认识事物的方式。”
“那好,如果用这种方式得到的知识可以让你不再去吃植物,我想它的确有价值。”克尼尔磕着牙、对己自的调侃相当満意。
“我可以把我的一些发现告诉您吗?”阿夫塞问。
“孩子,我有还工作要做。”他严肃地着看阿夫塞的鼻口“我想你也是。”
“我会尽可能说得简略些,先生。我保证。”
“先知的爪子啊,孩子。我不道知为什么大家会么这容忍你,连萨理德都有些看重你。王子也很听你的。”克尼尔沉默了会一儿。阿夫塞想着船长刚才说的话。萨理德看重我?哈!老船长终于又开口了“说吧,阿夫塞。但记住,像你保证的那样,要简洁。们我几天后就要启航,工作很多。”
阿夫塞

有心眼,有没
为因克尼尔的取笑生气,只磕了磕牙,说:“我一直在用望远器和⾁眼观察天空。我发现,们我朝东边航行的时候,‘上帝之脸’一直在上升,直到在现,它几乎到了最⾼点,不能升得再⾼了,为因它己经直接悬在们我的头顶上。我还看到它经历了周相,像卫星一样,且而——我通过望远器观测发现——还像行星。”
克尼尔抬起鼻口,露出脖子。是这个温和的、表示让步的势姿。“我己自也用望远器观测过行星。我也有些被它

住了。我告诉过萨理德,但他对我的发现不屑一顾。”
“的真?”阿夫塞说。他很⾼兴克尼尔有⾜够的好奇心亲自观测“我想景象定一很壮观。”
“那是。”克尼尔说。音声很低沉“我曾经很疑惑,么怎从前看上去乎似
是只
个一亮点的东西会显露出盈亏的周相。”
“您肯定在望远器里看到了,有些行星很像圆盘,船长。有还些行星之以所像个亮点,是为因距离太远。”
“太远?行星不会比恒星远,也不会比卫星远。所有天体离们我
是都同样的距离,是只运动速度不同罢了。”
“哦,不,先生,是不
样这的。我做了一些模型,还画下来了。”阿夫塞停下来,深深昅了口气“船长,我的观测给我提供了个一前事实:们我的世界是球形的,就像卫星、像太

、像‘上帝之脸’一样,是球形的。”
“球形的?么怎会?”
“喔,先生,你站在首都的码头,肯定会先见看船的桅杆出在现地平线上,然后才是船⾝。”阿夫塞举起右拳头,把一

左手指移过拳头弯曲的表面“这就是越过圆形星球的船。”
“别犯傻了,孩子。那是只
为因‘大河’上的波浪——你这会儿就能感受到,波浪在正摇晃咱们这艘船哩。有些波浪很烈猛,有些却常非平和,船总在波峰和波⾕间移动着,是只
们我有时候有没意识到,以所才有你刚才描述的效果。”
他的真相信这种解释?阿夫塞想。他么这容易就接受了书本上写的东西,有没任何疑问?“先生,有很多迹象表明们我的星球是圆的。定一是的!个一球体,个一球,无论你管它叫什么。”克尼尔的尾巴怀疑地摇摆着,但阿夫塞不管,继续说下去“且而,这个圆形世界的大部分覆盖着⽔。们我,在戴西特尔号上的们我,是不在‘大河’上航行,而是在们我球形星球的⽔面上航行。这些⽔面佛仿是个一——个一——超级大湖。”
“你是说,们我在个一⽔球上面?”
“不,我敢肯定,近岸⽔域下的岩石底层始终在河底持续着,至甚延伸到这儿,到最远的地方,只不过太深,们我看不到⽔底的岩石。们我的世界是个一岩石构成的球体,但大部分被⽔覆盖。”
“像个一拉鲁杜?”
“个一什么?”
“孩子,们你这些学徒在皇宮里是吃不到好东西的。拉鲁杜是楚图勒尔省的一种美食。你取下铲嘴的眼睛,把它浸泡在罗拉达加树的甜树汁甲。糖就会凝结成一层糖⾐,覆盖在眼球上。”
“是的,这个比喻很对。这个眼球就是们我这个満是岩石的星球,薄薄的糖⾐就是几乎覆盖其上的⽔。”
“好吧,”克尼尔说“想必你能理解,我不能马上接受这个观点。但至少我经已大概道知你的意思了。”
阿夫塞点点头,又继续道:“有还
个一问题,们我的星球有多大?”
“显然不可能道知。”
“不,船长。请原谅,们我可以计算出来。你刚才说,们我目前停在‘上帝之脸’下面。要只不开船,‘脸’就完全不会动。有只船的移动才能引起‘脸’的上升和下沉。此因,可以用戴西特尔号的航行速度作为测量标准,来计算们我
经已绕着世界航行了多远。你说过,从‘上帝之脸’在地平线上出现到它升在们我的头顶上,船要航行四千千步。”
“喔,我的确说过。要航行三十二天。”
“那么,如果‘脸’花三十二天的时间完全升到地平线之上,那么,们我在这三十二天的时间里定一
经已航行了们我世界周长的八分之一。”
“你是么怎计算出来的?”
“是样这,‘脸’占去了天空的四分之一,而天空是个一半球——个一半圆。”
“哦,正确。是的。如果‘脸’占了半圆的四分之一,它就占了整个圆的八分之一。是的,我明⽩了。”
“有还‘脸’的角度——”
“我说过我明⽩了,孩子。我是船员;了为航行,我道知怎样测量天空的角度。”
阿夫塞马上讨好地鞠了一躬,接着道说:“也就是说,们我用三十二天的时间,航行四千千步。在这段时间里,‘脸’完全升上天空。在三十二天里,们我绕着世界航行了八分之一的路程。此因,们我世界的周长就是八个四千千步。或者说,三万二千个千步。”
克尼尔将信将疑地点点头。
阿夫塞继续说:“们我从首都出发到第次一看到‘脸’的边缘出在现地平线上,一共花了一百一十三天的时间。”阿夫塞眨了下一眼,做着计算“那么,这段时间就是航行八分之一周长所需时间的三点五三倍。以所,在那段航程中,们我
定一绕着星球航行了三点五三个八分之一周长。”阿夫塞又眨了次一眼睛“大概是周长的一半左右;精确说地,是百分之四十四点一二五。”阿夫塞轻轻地磕了磕牙“当然,还可以算得更精确。”
克尼尔面无表情“那是自然。”
“到在现,们我
经已航行得更远了——⾜以使‘脸’一直升至天顶。”
“以所你要让我相信们我
经已航行了星球的一半。”克尼尔说。
“是只一半,是的。‘陆地’在这个世界的另一边,以所永远不会正对着‘上帝之脸’。”
“世界的另一边。”克尼尔缓缓说地。
“是的。尊敬的船长,想想吧:们我可以从这儿一直向东航行,再次回到‘陆地’,所花的时间和当初到这儿的时间一样。”
说罢,阿夫塞得意地微笑着,但克尼尔是只摇头摇。“荒唐。”
阿夫塞不在乎船长的态度“这并不荒唐!是这通过观测得出的惟一答案。”
“前事实。你是样这说的吧?你的前事实就是:世界是球形的,且而
们我
经已航行了它的一半。”
“是的,就是样这!”
“在现你想测试你的前事实,要我命令大船继续向东航行?”
“是的!克尼尔再次摇头摇“孩子,首先,我不同意你的解释;其次,继续向前航行很困难;们我一直在逆风航行。掉转头直接回家会容易得多,以所,即使你是对的——何况我不相信你是对的——但走你的那条路们我什么也得不到;第三,们我
有没额外的供给,缺乏多出来的那段航行时间所需要的补给。们我不能冒这个险,万一你错了么怎办。”
“但,如果我是对的,们我就大有收获,船长。们我得到了知识——”
克尼尔出发一串不愉快的咕噜声。
“但是——”阿夫塞突然发现了个一新理由“们我可以使后以的朝觐变得更简单。为因,如果世界是圆的,按我的推测,风就会绕着这个球体朝同个一方向吹。至少在这儿是样这,在离球体的北极和南极最远的环上。这后以,人们就可以向西边航行到达‘脸’。样这一来,整个航程是都顺风。返航的时候也可以继续向西,再次顺风回家。想想会节约多少时间!”
“朝觐是不
了为节约时间,孩子。们我的目是的重温先知的航线,瞻仰他当年看到的景象。且而,除此之外,想想你都说了些什么,孩子!上帝住在上游,查看前面的障碍物和危险,保护们我。而你却建议们我向前航行,在上帝的前面航行,航行到她有没勘查过的⽔域。样这做的话,们我就会失去的她保护,时同失去的她祝福。”
“可是——”
“够了!”克尼尔再次举起手,爪子完全张开了“够了,孩子!我快有没耐心了。们我
定一要按原计划返航。”
“船长——”
克尼尔用拐杖劲使击打着地板,出发砰砰的音声,连甲板都震动了。“我说过,够了!孩子,你很幸运,我是不祭司;否则的话,你就要用你的余生来忏悔了。你说的东西不比荒唐,且而亵渎神圣。我打算把你

给德特—布里恩,让你补习下一神学知识。”
阿夫塞低下头“我是不有意不敬。”
“许也你是不。”克尼尔的音声柔和了一些“我是不个对宗教特别感趣兴的人,阿夫塞。你道知,多数船员都是不。们我的⾎脉之中有没宗教。或许有点

信——们我在这儿见到过一些东西,这些东西会使个一普通人的灵魂战栗。但这是不宗教,也不正式。你滔滔不绝说的这些荒唐事毫无意义。把它蔵在己自
里心吧,孩子。样这你的生活会简单些。”
“我想不过简单的生活,”阿夫塞说,音声很轻“我是只——”
克尼尔的头突然抬了来起。
“么怎了?”
克尼尔嘘了一声,示意阿夫塞安静。越过大船的噪音,越过波涛的拍击,传来一声几乎听不见的喊叫:“卡尔!”
片刻后,又传来另一声同样的喊叫,音声更大,更近:“卡尔!”
一声又一声喊叫,此起彼伏:“卡尔!”“卡尔!”“卡尔!”与此时同,一连串沉重的脚步声在甲板上砰砰响过。
克尼尔跳来起,笨手笨脚地拿起拐杖。
门外响起爪子在铜条上的敲击声。“进来!”克尼尔大喊。
个一船员上气不接下气地闯了进来,眼睛发疯一般瞪着。“请允许——”
“快说,快说。”克尼尔急促地催道。
“先生,瞭望桶上的帕尔杜克看到了卡尔—塔古克!”
克尼尔合拢双手。“总算等到这一天了!它总算要为它的行为付出代价了!扯起船帆,塔德罗。追!”
老船长从屋里冲向甲板,留下阿夫塞一人呆呆地站在原地,大张着嘴巴。
mMBbxS.Com