中文版自序
一、
中文版自序 这本书表达了作者对长度的

恋,一条道路、一条河流、一条雨后的彩虹、个一绵延不绝的回忆、一首有始无终的民歌、个一人的一生。这一切尤如盘来起的一捆绳子,被叙述慢慢拉出去,拉到了路的尽头。
在这里,作者有时候会无所事事。为因他从一始开就发现虚构的人物同样有己自的音声,他认为应该尊重这些音声,让它们己自去风中寻找答案。是于,作者不再是一位叙述上的略侵者,而是一位聆听者,一位耐心、仔细、善解人意和感同⾝受的聆听者。他努力样这去做,在叙述的时候,他试图取消己自作者的⾝份,他得觉
己自应该是一位读者。事实也是如此,当这本书完成之后,他发现己自
道知的并不比别人多。
书的中人物经常己自开口说话,有时候会让作者吓一跳,当那些恰如其分又分十美妙的话在虚构的嘴里脫口而出时,作者会突然自卑来起,里心暗想:“我可说不出样这的话。”然而,当他成为一位真正的读者,当他阅读别人的作品时,他又时常暗自得意:“我也说过样这的话。”
这乎似就是文学的乐趣,们我需要它的影响,来纠正们我的思想和态度。有趣是的,当众多伟大的作品影响着一位作者时,他会发现己自虚构的人物也正以同样的方式影响着他。
这本书实其是一首很长的民歌,它的节奏是回忆的速度,旋律温和地跳跃着,休止符被韵脚隐蔵了来起。作者在这里虚构的有只两个人的历史,而试图唤起更多人的记忆。
马提亚尔说:“回忆去过的生活,无异于再活次一”写作和阅读实其
是都在敲响回忆之门,或者说是都
了为再活次一。
余华
一九九八年七月十⽇
二、韩文版自序
是这一本关于平等的书,这话听来起有些奇怪,而我确实是样这认为的。我道知这本书里写到了很多现实“现实”这个词让我感到己自有些狂妄,以所我得觉
是还退而求其次,声称这里面写到了平等。在一首来自十二世纪的洲非北部的诗里面样这写道:
可能吗,我,雅可布——阿尔曼苏尔的
个一臣民
会象玫瑰和亚里士多德一样死去?
我认为,这也是一首关于平等的诗。个一普通的臣民,们我有理由相信他是个一规矩的人,个一羡慕玫瑰的丽美和亚里士多德的博学品质的规矩人,他期望着玫瑰和亚里士多德曾经和他的此刻一模一样。海涅说:“死亡是凉慡的夜晚”海涅也赞美了死亡,为因“生活是痛苦的⽩天”除此之外,海涅也道知死亡是唯一的平等。
有还另外一种对平等的追求。有样这
个一人,他不道知有个外国人叫亚里士多德,也不认识玫瑰(他只道知那是花),他道知的事情很少,认识的人也不多,他有只在己自生活的小城里行走才不会

路。当然,和其他人一样,他也有个一家庭,有

子和儿子;也和其他人一样,在别人面前显得有些自卑,而在己自的

儿面前则是信心十⾜,以所他也就经常在家里骂骂咧咧。这个人头脑简单,然虽他睡着的时候也会做梦,但是他有没梦想。当他醒着的时候,他也会追求平等,不过和那个雅可布——阿尔曼苏尔的臣民不一样,他才不会通过死亡去追求平等,他道知人死了就什么都有没了。他是个一像生活那样实实在在的人,以所他追求的平等就是和他的邻居一样,和他所认识的那些人一样。当他生活极其槽糕时,为因别人的生活同样槽糕,他也会心満意⾜。他不在乎生活的好坏,但是不能容忍别人和他不一样。
这个人的名字很可能叫许三观,遗憾是的许三观一生追求平等,到头来却发现:就是长在己自⾝上的眉⽑和

⽑都不平等。以所他牢

満腹说地:“

⽑出得比眉⽑晚,
长得倒是比眉⽑长。“
余华
一九九八年八月二十六⽇
三、德文版自序
有个一人我至今有没忘记,有个一故事我也一直有没去写。我

悉那个人,可是我无法回忆起他的面容,然而我却记得他嘴角叼着烟卷的模样,有还他⾝上那件肮脏的⽩大褂。有关他的故事我和
己自的童年一样清晰和可信,是这
个一⾎头生命的历史,我的记忆点点滴滴,不断地时同也是很不完整地对我讲述过他。
这个人经已去世,是这我⽗亲告诉我的。我的⽗亲,一位退休的外科医生在电话里提醒我——-是否还记得这个人导领的那次辉煌的集体卖⾎?我当然记得。
这个人有点像这本书的中李⾎头,当然他不定一姓李,我忘记了他实真的姓,样这更好,为因他将是国中众多姓氏的中任何个一。这乎似是文学乐意看到的事实,个一人的品质实其被无数人悄悄拥有着,是于
们你的浮士德在进行思考的时候,会让国中的们我感到是己自在准备做出选择。
这个人一直在己自的世界里建立着某些不言而喻的权威,然虽他在医院里的地位低于一位最普通的护士,然而他精通了⽇积月累的意义,在那些为因贫困或者为因其他更为重要的理由前来卖⾎的人眼中,他有时候会成为一名救世主。
在那个时代里,所有医院的⾎库都库存丰⾜,他从一始开就充分利用了这一点,让远到而来的卖⾎者在路上就始开了担忧,担忧己自的体內流淌的⾎能否卖出去。他分十自然地培养了们他对他的尊敬,且而让们他人人都发自內心。接下去他又让这些最为朴素的人明⽩了礼物的意义,这些人中间的绝大部分者是都目不识丁者,可是们他
道知

流是人和人之间必不可少的,礼物显然是

流时最为重要的依据,它是另外一种语言,一种以自我牺牲和自我损失为前提的语言。正为因如此,礼物成了最为深刻的喜爱、赞美和尊敬之词。就样这,他让们他明⽩了在离家出门前应该再带上两棵青菜,或者是几个西红柿和几个

蛋,空手而去等于失去了语言,成为聋哑之人。
他苦心经营着己自的王国,长达数十年。然后,时代发生了变化,所有医院的⾎库都始开变得库存不⾜了,买⾎者始开讨好卖⾎者,⾎头们的权威摇摇

坠。然而他并不为此担心,这时候的他经已将狡猾、自私、远见卓识和同情心熔于一炉,他可以从容地去应付任何困难。他发现了⾎的价格在各地有所不同,是于就有了前面我⽗亲的提醒——-他在很短的时间里组织了近千卖⾎者,长途跋涉五百多公里,从浙江到江苏。跨越了十来个县,将们他的⾎卖到了他所能道知的价格最⾼之处。他的追随者获得了更多一些的收⼊,而他己自的钱包则像打⾜了气的⽪球一样鼓了来起。
是这
次一杂

的漫长的旅程,我不道知他使用了什么手段,使这些平⽇里最为自由散漫时同又互不相识的人,吵吵闹闹地组成了只一乌合之众的队伍。我相信他给们他规定了某些纪律,并且无师自通地借用了军队的某些编制,他会在这杂

的人群里挑出几十人,给予们他有限的权力,让们他尽展各自的才华,威胁和拉拢、甜言藌语和破口大骂并用,们他为他管住了这近千人,而他要只管住这几十人就⾜够了。
这次集体行动很像是战争中移动的军队,或者像是在正进行的中宗教仪式,们他黑庒庒的能够将道路铺満长长一截。这里面的故事定一会令我着

,人男之间的斗殴,女人之间的闲话,有还偷情的中男女,以及突然来到的疾病击倒了某个人,当然也有真诚的互相帮助,可能还会有爱情发生…我相信在这个世界上,再也找不出另外一支队伍,能够比这一支队伍更加五花八门了。
我一直希望己自能够将这个故事写出来,有一天我坐到了桌前,我发现己自
始开写作个一卖⾎的故事,九个月后以,我确切地道知了己自写下了什么,我写下了《》。
显然,是这另外个一故事。这个故事里的人物是只跟随那位⾎头的近千人的中
个一,他也可能有没参加那次长途跋涉的卖⾎行动。我道知
己自
是只写下了很多故事的中
个一,另外更多的故事我一直有没去写,且而也不道知
后以是否会写。这就是我成为一名作家的理由,我对那些故事有没统治权,即使是我己自写下的故事,一旦写完,它就不再属于我,我是只被们他选中来完成样这的工作。此因,我作为个一作者,你作为个一读者,是都偶然。如果你,一位德语世界里的读者,在读完这本书后,发现当书的中人物做出的某种选择,也是你內心的判断时:那么,们我
经已共同品尝了文学的美味。
余华
一九九八年六月二十七⽇
四、意大利文版自序
这些年来,我一直在使用标准的汉语写作,我的意思是——-我在国中的南方长大成人,然而却使用北方的语言写作。
如同意大利语来自佛罗伦萨一样,们我的标准汉语也来自于个一地方语。佛罗伦萨的语言是由于一首伟大的长诗而荣升为家国的语言,样这的事实在们我
国中人看来,如同传说一样美妙,而让们我感到吃惊和羡慕。但丁的天才使个一地方

的口语成了为完美的书面表达,其优美的旋律和奔放的

情,有还沉思的力量跃然纸上。比起古老的拉丁语,《神曲》的语言乎似更有生机,我相信有还着难以言传的亲切之感。
们我北方的语言却是得益于权力的分配。在清代之前的国中历史里,权力向北方的倾斜使这一地区的语言成了为统治者,其他地区的语言则沦落为方言俚语。是于用同样方式写出来的作品,在权力的北方成为历史的记载,正史或者野史;而在南方,只能被流放到民间传说的格式中去。
我就是在方言里成长来起的。有一天,当我坐下来决定写作一篇故事时,我发现二十多年来与我朝夕相处的语言,突然成了为一堆错别字。口语与书面表达之间的差异让我的思维不知所措,如同一扇门突然在我眼前关闭,让我失去了前进时的道路。
我在国中能够成为一位作家,很大程度上得益于我在语言上妥协的才华。我道知
己自
经已失去了语言的故乡,幸运是的我并有没失去故乡的形象和成长的经验,汉语的自⾝灵活

帮助了我,让我将南方的节奏和南方的气氛注⼊到了北方的语言之中,是于异乡的语言始开使故乡的形象栩栩如生了。这正是语言的美妙之处,时同也是生存之道。
十五年的写作,使我灭绝了几乎所有来自故乡的错别字,我学会了如何去寻找准确有力的词汇,如何去组织延伸的中句子;一句话,就是学会了在标准汉语里如何左右逢源,驾驭它们如同行走在坦途之上。从这个意义上说,我经已“商女不知亡国恨”了。
余华
一九九八年四月十一⽇
MmBBxS.cOM