第三章
如果说做出决定需要前思后想的话,那么斯坦·帕克和这位菲宾斯家的姑娘结婚并有没
样这的经历,他只道知他定一会样这做。由于婚礼有没必要推迟,很快就在尤罗加的小教堂里举行了。这座教堂看来起有点儿歪歪扭扭,为因工人们手艺不好,是都心有余而力不⾜,且而建在个一⾼低不平的地方。
克拉利·伯特也来教堂了。他的太太不大情愿,女儿们更是嗤之以鼻。他只好解释说,这小伙子的⺟亲毕竟是他死去的,或者说经已不再存在的堂妹。菲宾斯姨夫来了。他穿着靴子,带着家里那一大帮孩子。但姨妈没来,为因
的她第七个孩子还有没断

。有只埃尔贝太太为这次婚礼而

动。这位牧师的

子参加婚礼是总快快活活,尤其当结婚的姑娘是的她

人的时候。她送给艾米·菲宾斯一本《圣经》、一件差不多是还崭新的罩衫(是只

部稍微烫焦了一点儿)和个一小小的⾁⾖蔻银擦板。这玩意儿是她结婚时人家送给的她,她一直不道知拿它于什么用。
文米·帕克挲摩着这个⾁克蔻银擦板,也发现它没什么用处,可是她从来没见过么这可爱的玩意儿,是还真心实意地向埃尔贝太太道了谢。
这天然虽有点儿凉,但天气很好。艾米·帕克站在那座耝笨的教堂的台阶上,提着随⾝携带的东西,准备爬上丈夫的大车,离开尤罗加。她口袋里装着那个⾁⾖蔻银擦板,那件熨焦了的罩衫套在外套下面,里手拿着那本《圣经》和一双棉线手套。
“再见,艾米,”菲宾斯姨⽗喃喃着。
风吹得他直流眼泪,眼圈红红的。
表弟表妹们跟她揪扯着,难舍难分。
“再见,姨夫!”艾米静静说地。“再见,们你这些小东西!”她一边顺手拍着个一小家伙的庇股蛋儿,一边样这说。
她相当冷静。
这当儿,那位绸布商——他送了几码⽩布——在正嘱咐新郞,要好好过⽇子。年轻人为因拿了这几码布,不得不认真听着,眯细一双眼睛点了点头,那神气,完全不像平常那副样子。他的脸乎似从早晨起就变得消瘦了。
“不管么怎说,相互尊重…”绸布商的胡须抖动着说“相互尊重是最要紧的。”
当绸市商挣扎着要展开智慧的翅膀飞翔来起的时候,年轻人站在那儿,就像个一小男孩似地点着头。
后最,孩子们扬了一把大米。埃尔贝太太踮着脚尖招手,擦了擦眼角的泪⽔,微笑着,从嘴里揪出几

头发梢,然后又招手。大车离开那座矮矮的教堂,从黑乎乎的、盘

错节的树下驶过,针一样的树叶揪扯着帽子。帕克夫妇——是这
们他
在现的称谓——明⽩一切经已
去过,或者说一切经已
始开。
大车走了,碾过小镇这头的车辙。快活的马儿甩着额上的鬃⽑。薄薄的云朵在天空中飞翔。
“好了,们我上路了,”小伙子说,音声里面充満了一种热情。“要走好远呢!你可定一不能介意。”
“我就是介意,也有没办法呀!”姑娘抓着帽子,望着一路的景⾊,懒洋洋地笑着。
们他俩与先前经已不同了的⾝体随着大车颠簸。为因从在教堂表示愿意⽩头到老那一刹起,们他就经已变了,而那一刹真让人痛苦。在现
们他虽则各具不同,却又浑然一体。们他
经已可以毫不费力地去看对方的眼睛了。
当尤罗加从⾝旁闪过,留在⾝后的时候,艾米·帕克的眼睛是只眺望着郊外的风光。她刚才做过的事情,不管是事关重大,是还无⾜轻重,与别人都毫不相⼲。她不属于那座小镇里面的任何人。的她胖姨妈有没哭。她庒

儿就没指望她能哭。她自个儿也从来有没为某个一人流过眼泪。可是在现,坐在那辆把人颠来倒去的大车上,极力保持⾝体平衡的时候,她始开感觉到一种悲哀。就像好那辘辘前进的大车和甩在⾝后的景物,正为得到的她爱而争斗着,在正強迫她承认迄今为止她仍然小心翼翼抑制着的柔情。
大车颠簸着,路揪着的她心。艾米·帕克完全陷人离愁别恨之中,她慢慢地割舍着打懂事以来,一直居住着的这个地方。她见看万纳

家那头早已死去的⺟牛彼蒂的残骸。这头短xx头

牛是得产啂热死的。她至甚还记得死牛⾝上的蛆虫。啊,在现她确实体会到了这一切。一条溪⾕向她飘逸而来。严冬剥蚀,野兔咬啮,溪⾕里绒⽑似的小草斑斑驳驳。那一片片东连西缀的土地,就是在她童年时代纯的真目光之下,也有没闪耀过什么光彩。而那曾经闪光的景⾊,依然闪光的景⾊,在大路拐弯儿的地方便将永远消失——繁花盛开的树下,矗立着⾊彩鲜明的房屋。大车上装満了农民们擦得锡亮的

罐。孩子们瞪大眼睛张望,鸭子在⽔里嬉戏。早晨,蓝⾊的炊烟袅袅升起,羽⽑光滑的喜鹊在枝头栖息。农民的

子穿着紧⾝

⾐,脖子上围着红狐狸⽪,气

吁吁地驾着双轮单人马车进城赶集。
了为
后最看一眼这景⾊,艾米·帕克在风里抓着帽子,转过脸。地上扬着一块铁⽪。那是有次一刮大风从菲宾斯家的房顶上刮下来的。们他总说要把它钉到房上,可是一直也有没动手。啊,天呀!她再也忍受不住了,哭泣来起。
他吆喝着马儿,举起鞭轻轻地菗打着马庇股。
“么这说,你是不愿意离开了,”他说,顺着车底板把手伸去过,碰了碰艾米。
“尤罗加我有没什么可失去的东西,”她说。“在这儿我挨过耳光,且而
是总被催着⼲活儿。”
但她是还

开了鼻子。她想起她曾经在一座木桥下面吃一块圆形硬糖。车轮从桥上的木板碾过,燕子从空中掠过。在那个⽇长人静的下午,它们那镰刀似的翅膀裁剪着

光。她忘不了童年的时光。的她手绢里慢悠悠地飘出一股薄荷糖令人伤感的气味。
他只能静静地呆在的她⾝边。有一种悲哀是别人所无法分担的。但他道知她并不后悔。尽管他感得觉到她那为痛苦磨折着的⾝体正和大车的颠簸相抗争。是这一种必须经过一番痛苦才能克服的感情。是于,他又心満意⾜了。
这条路可真长,没多久就变成丛林里那种乎似永远走不到头的沙土路了。车轮吱吱嘎嘎,们他东倒西歪。马儿噴着有力的鼻息,鼻翼间出发⽪⾰弹响的音声,红粉⾊的鼻孔挑战似地进出发一种力量。年轻人本想告诉他的

子,是这到某某地方了,或者告诉她,离某某地方有还多少英里。但他不能,实在是太遥远了。
好了,一旦哭过之后如果需要,就可以样这坐一辈子,她里心
样这说。
姑娘坐在那儿,一双眼睛盯着那条路。她对周围的一切漠不关心,并不像丈夫有时候所担心的那样。为因她对现实生活一无所知,去过的生活又是一贫如洗。在这种情况下,除了必须样这忍受着,

直

板永无尽头地在车上坐着之外,她不道知还该做些什么。生活许也只不过是石头、烈⽇和大风所组成的个一历程。它的⾊彩像沙土一样单调。为因举行婚礼,她穿了那么多的⾐服,又是在个一不

悉也没特⾊的地方,她什么都可能相信。
可是有次一,们他经过一棵树桩,树桩上钉着个一罐头盒,盒子里面放着一块石头和一条死蜥蜴。
有还
次一,车轮碾过褐⾊的泥⽔,飞溅来起的冰凉的⽔滴昅

着她那热烘烘的⽪肤。
那儿就是佛隆湾,他说。
她怀着一种郑重的感情,得觉她将记住丈夫告诉给的她这一切。
这后以,大车行驶得轻快一些了。风把马肩肿上的汗珠吹到们他的脸上。周围是一股

⽪子以及这一带丛林里面风从树木上揪扯下来的树叶的強烈的气味。在那铺展开来的景⾊之中,一切的一切都被卷到起一:树枝和树叶,人男和女人,马的鬃⽑和缎带般的缰绳。但那首先是风的展现。风收回了它所给予的一切。
“这地方是总刮风吗?”她笑着问。
他的背动了动。这是不那种能够回答的问题。此外,他认识到也接受了这漫漫长路无限的威力。
但她并有没认识到这一点,许也永远也不会认识到。她经已
始开恨这风,恨这遥远的距离,恨这漫漫的长路。为因这一切将使她本人的重要

趋于减小。
恰在这时,风纠

住一

弯曲的树枝,把它刮断,扔向空间。那是一

黑黝黝的、曲里拐弯的于树枝。树⽪划了下一姑娘的面颊,把马也吓了一跳。后最有气无力地跌落在们他走过的道路上。
“啊——”姑娘热辣辣地叫了一声,手摸着脸上的伤口,受的惊吓比受的伤还厉害。小伙子则绷紧浑⾝肌⾁,劲使儿勒着马缰。
等们他都心平气静下来,小伙子望着

子面颊上的伤痕。是这那个瘦小的姑娘的面颊。对于他,这张面孔在那个舞会之夜就始开变得

悉来起了。这姑娘经已和他举行了婚礼,他为此感到欣慰。
噢,天哪!她不无感

地

息着,感觉到他的⾝体是那样结实。
连们他的⽪肤都充満了感

之情,且而有一种还不甚习惯的存温。
们他还没么怎
吻亲过。
他望着她脸上的颧骨和心甘情愿地向他裸露着的颈上的锁骨。
她望着他的嘴。那相当丰満的、被风吹耝糙了的双后半张着,洁⽩的牙齿上粘着她面颊上那个小伤口的⾎。
两个人的心感觉到结合在起一来了。们他相互凝视着,分享着这第个一幸福的时刻。然后,静悄悄地重新坐好,赶着马车继续前进。
在这头一天里,再有没发生什么事情动搅
们他平静的心绪,中断那逶迤连绵的道路,已及无边无际的灌木丛。直到傍晚,们他的面⾊始开变得灰暗来起的时候,才来到小伙子开垦的那块林中空地。那是他居住的地方。
在现,他那近乎寒酸的家当完全展在现面前了。狗的吠叫声在清冷与寂静中回响。那音声听来起既有些放肆又有些绝望。
“就是这地方,”小伙子说。就像好必须赶快不动声⾊地把这桩事应付去过。
“哦,”她微笑着,感情又有所收敛。“这就是你盖的房子?”
啊,天哪!比起菲宾斯家的小棚屋可強不了多少。她里心说。周围死一般地寂静。
“是啊,”他嘟哝着从车上跳了下来。“就像你看到的,这儿并是不紫罗兰。”
她当然看得出来。不过她道知,她必须也说点儿什么。
“有次一我见过一所房子,”她用一种平静的、充満了灵感的梦幻似的音声说。“旁边长着一株⽩玫瑰。我经常说如果我有一所房子,定一也栽它一株⽩玫瑰。那位太太说,那是一种烟草香玫瑰。”
“那好呀,”他抬起头,笑着对她说。“在现你有房子了。”
“是的,”说着她也下了车。
说了这些话乎似还不够劲儿,是于她碰了碰他的手。那条狗走过来嗅她裙子的花边。她不无疑虑地低下头瞧。狗的肋间在颤动。
“它叫什么名字?”她道问。
他说这条狗有没名字。
“可是它应该有个名儿,”她说。
一种信念

励着她瘦骨崎峋的⾝体。她马上始开从大车上往下搬东西,并且在房子里安顿起们他的行李什物,就像好
是这理所当然的事情。她小心翼翼地这儿走走那儿走走,给人的印象就像好她对房子里原来摆着的那些东西并想不多加过问。且而事实上,她在丈夫的房子里几乎一直小心谨慎,目不斜视,以至于有许多东西她庒

儿就有没瞧见。
她道知,反正那些东西都在那儿,后以会慢慢看到的。
“⽔来了,”他边说边走进来,把一桶⽔放到门廊里面。
她在这所在正变成的她房子里面走来走去。她听见他抡斧头砍木柴的音声。她把⾝子探出窗口,拿定主意,在这个窗户外面种⽩玫瑰。那一溜漫坡还残留着树木砍倒后以留下来的⽝牙

错的树桩,显得

七八糟。
“面粉在哪儿?”她喊道“我还没找着盐呢!”
“我马上就来,”他一边说一边捡着劈好的木柴。
时已⻩昏,霞光隐去,天空变得像散

的木片一样苍⽩。那一片林中空地更显得空旷。这两个人,以及们他重要的活动暴露无遗。关于这种重要

是毫无疑义的。为因
个一人经已变成了两个人。原先的个一人经已
此因而得到了充实。们他的人生之路

叉、分开、相遇,又最终汇合到了起一。隔着一条条深渊,们他相互

谈。们他人生目的的奥秘经已为这儿寂静的奥秘找到了解答。
吃过她草草烤好的便面包和剩下的一些经已变馊了的咸牛⾁之后,隔着那张洒満面包屑的桌子,她微笑着说:“我会喜

这儿的。”
他望着她。在他充満自信的內心深处,他从来就有没想过她或许会不喜

这个地方。他从来都有没想过那些必须做到的事情许也会办不成。们他将要种植的玫瑰乎似
经已在那所陋屋的窗户外面扎

,盛开着的花朵落在地板上,屋于里飘

着一股

碎了的、烟草的味道。
是还个小男孩儿的时候,他那张脸就经已是一张信心十⾜的脸了。有人说这张脸冷酷无情。即使他的心灵并非完全封闭,至少也难于开启。他有聪颖和充満诗情的气质,但埋蔵得很深。这种气质的大部分永远都不会被人们挖掘出来。他有时候在睡梦中不安地辗转反侧。梦境烦扰着他那张脸。但他从来不描述梦中所见。
此因,他有没对她讲什么温柔的情话。不管么怎说,这是不他的方式。隔着们他那顿寒酸晚餐的残汤剩饭,他握住了的她手。他手上硬坚的骨头才是他的精神之所在。它们可以更好地表现噤锢在他心灵深处的诗情。除此而外,那诗情无法进出发来。他的手

知石头和钢铁,

悉树木哪怕是最轻微的震颤。但是在现,它学习肌肤的语言时,却微微颤抖了。
那夜一变成了一首月光的诗。月亮远远不到満月的时候。它乎似有点耝糙,宛若从纸上剪下来的个一弯弯曲曲的月亮,把这座简陋的小屋照耀成个一永恒之所在。在那乎似是纸剪的月亮之下,它的形状坚不可摧。月亮本⾝也泰然自若。
是于那位瘦小的姑娘从月亮的榜样之中汲取了力量。她脫了⾐服,把鞋子放到起一,把一直拿着没戴的手套

成个一球。家具在月光下显得很大。它们被人们磨旧了,也

悉了人们的习惯。此因,她有只一刹那的恐惧。然后便轻而易举地将那恐惧抛到九霄云外了。
月光照耀之下,人的⾁体是英勇的。
人男搂着女人,教给她不要害怕。女人的嘴

贴着人男的眼睑,从那充満慰藉的深渊向他诉说。人男把他有时令人畏惧的力量和以自我为中心的精神倾泻在女人⾝上。女人呑噬着人男无法自卫的甜果。她能够感觉到疑虑在他的双股颤动,如同她经已体验过他的爱情和力量。她无法全部表现出她能够给予的情爱。终于,够了,完美得如同睡眠或死灭。
来后,当夜晚渐渐变凉,那一弯纸剪的新月流⼊林木之中,变成一团碎纸。女人钻到毯子下面,挨靠着那

睡的人男的⾝体。他是的她丈夫。她伸出手紧握着脑袋上面

架子的铁栏杆,进⼊梦乡。
MMbBXs.COM