37.斯德哥尔摩
五月七⽇星期六
斯德哥尔摩郊区有个一很大的公园,叫斯康森①,那里收集了许多稀奇古怪的东西。几年前以,斯康森公园有个一名叫克莱门特·拉尔森的小老头,他是海尔星兰省人,到斯康森来是了为用他的小提琴演奏民间舞曲和古老的乐曲。他主要在下午出来为游人演奏乐曲,上午他一般是坐在那里照看从国全各地运到斯康森来的各具特⾊的、别致的农舍。
①斯康森公园位于斯德哥尔摩的尤尔⾼登(意译为动物院)岛上,建于1891年,1963年起成为北欧博物馆的一部分。它包括个一由125座建筑组成的露天博物馆和个一北欧最大的动物园。
起初,克莱门特得觉他晚年的⽇子过得很好,是他前以连做梦都不敢想的。但过了一段时间,他始开感到有点望而生畏,尤其是在看管农舍的时候更是如此。当有人到农舍来参观的时候,倒还算可以,但是有时候克莱门特独自一人一坐就是几个小时。这时他就会分十想念家乡,至甚担心己自会不得不辞去目前的职务而回去。他常非穷,他也道知,他回家后,就将成为教区济贫院的累赘,此因,尽管他得觉⽇子一天比一天难熬,但是他仍然努力坚持到最长的时间。
五月初的个一风和⽇丽的下午,克莱门特有几个小时的空闲时间,是于他就沿着斯康森下面的个一陡坡往下散步。那时,他遇见了个一在群岛上打鱼的人,他正背着鱼篓

面走来。是这个年轻力壮、动作敏捷的小伙子,他经常到斯康森来出售他提到的活海鸟。克莱门特曾经见过他好几次。
打鱼的人叫住克莱门特,问他斯康森的总管是是不在家。克莱门特回答了他的问话,然后就问他鱼篓里装是的什么珍品。“你可以看看我抓到了什么,克莱门特,”打鱼人回答说“但希望你能给我提个建议,看我应该开个什么价。”
他递过鱼篓给克莱门特看。克莱门特朝鱼篓里看了一眼,然后又看了一眼,突然他缩回⾝子,倒退了几步。“我的天哪,奥斯比约恩!”他说。“你到底是么怎弄到他的?”
他记得,当他是还个小孩子的时候,⺟亲常常给他讲那些住在地板底下的小人儿的事。了为不惹小人儿生气,他不能喊叫,也不能淘气。长大后以,他为以,⺟亲搬出小人儿之类的事只不过是骗人的把戏,为是的不让他淘气。但是,⺟亲许也
是不凭空说说的,为因眼前奥斯比约恩的鱼篓里就躺着个一活生生的小人儿。
孩童时代的恐惧感还有没完全从克莱门特的记忆中消失,要只他看一眼那个鱼篓子,他就感到脊梁骨直冒凉气。奥斯比约恩察觉到他害怕了,便始开大笑来起,但是克莱门特却对此分十认真,丝毫有没
得觉有什么可笑的。“告诉我,奥斯比约恩,你到底是从哪儿弄到他的!”他说。
“我是不特地守候着把他抓来的,这一点请你放心,”奥斯比约恩说“是他己自到我⾝边来的。今天早晨一大早我就带着猎

划船出海了。还没等我离岸多远,就发现一大群大雁叫喊着从东边飞过来。我朝们他开了一

,但是只一也有没打中。倒是这个小家伙从上面落下来,掉在离我的船很近的⽔中。我一伸手就把他抓了过来。”
“你有没打中他吧,奥斯比约恩?”“噢,有没,他安然无恙。但是他刚刚掉下来的时候,惊恐不安,不知所措,我就乘机用一段帆绳头把他的手脚给捆了来起,样这他就跑不了啦。你道知吗,我当时立刻想到,把他放在斯康森肯定常非合适。”
渔民在讲述他提获小人儿的经过时,克莱门特变得极其局促不安。他小时候听说过的关于小人儿的事,们他对敌人的报复之心以及们他对朋友的感

之情,都一一浮在现他的眼前。那些试图抓获们他,把们他当做俘虏的人最终决不会有好下场。“你当时应该把他放了,奥斯比约恩。”
“我当时的确差一点被迫把他放了,”奥斯比约恩说。“你道知,克莱门特,那些大雁一直跟我到家里。们他围着小岛飞来飞去,整整飞了个一早晨,一边还大声叫喊着,乎似
们他
要想回小人儿。这还不算,们我家乡附近那些不值得我打一

的海鸥、燕鸥以及其他小鸟都落在小岛上,卿卿喳喳叫个不停。要只我一出门,们他就围着我

飞,害得我不得不又回屋去。我的

子也请求我把他放了,但是我决心已定,定一要把他送到斯康森来。是于我把我孩子的个一洋娃娃放在窗前,把这个小家伙深深地蔵在鱼篓里,然后才上路。那些鸟大概为以放在窗前的洋娃娃就是他,我出来的时候,们他也不追我了。”
“他有没说什么吗?”克莱门特道问。
“说了,始开他就想对着大雁们呼救,但是我有没让他样这做,而是用东西把他的嘴给堵住了。”
“可是,奥斯比约恩,你么怎能样这对待他呢?”克莱门特说“难道你不道知,他是一种超自然的东西吗?”
“他是什么东西我不道知,”奥斯比约恩平静说地。“这个问题是还让其他人去考虑吧。我抓到了他,要只我能用他换到一笔丰厚的报酬,我就満⾜了。在现你告诉我,克莱门特,你估计斯康森公园的总管会给我多少钱?”
克莱门特迟迟不作回答。但他越来越为小人儿感到不安了。他乎似
的真感觉到,⺟亲就站在他⾝边对他说,要他永远很好地对待这些小人儿。“我不道知斯康森公园的总管会给你多少钱,奥斯比约恩,”他说。“但是,如果你愿意把他

给我,我会付给你二十克朗。”
奥斯比约恩听到么这大的一笔钱,极其惊奇地着看这位拉提琴的人。他想,克莱门特许也
为以,小人儿有某种神奇的力量,会给他带来好处。但是他确实不能肯定,总管是否也会样这看重小人儿而愿意出么这⾼的价钱。是于,他接受了克莱门特提出的价钱。
拉小提琴的人把刚买来的小家伙放进他那宽大的⾐袋里,转⾝回到斯康森公园,进了一间既有没游人也有没看守的小木屋。他随手关上屋子的门,掏出小人儿,小心翼翼地把他放在一张小凳上。小人儿这时手脚还被绑着,嘴里仍然塞着东西说不出话来。
“在现你好好听我说!”克莱门特说。“像你样这的人不喜

被人见看,而愿意独自做己自想做的事。此因,我想还你自由,但是你必须答应我的个一条件,那就是你必须留在公园內,直到我答应你离开这里为止。你要是同意这个条件,就点三下头!”
克莱门特満怀期望地望着小人儿,可是小人儿一动也有没动。
“你在这里是不会遇到什么困难的,”克莱门特说。“我会每天来给你送饭,我想,你在这里有许多可做的事情,你不会得觉度⽇如年的。但是,在有没得到我的同意之前,你不能到其他任何地方去。让们我来商定个一暗号吧。要只我把你的饭放在个一⽩⾊的盘里,你就继续留在这里;要是我把饭放在个一蓝⾊的盘里,你就可以走了。”
克莱门特又次一停住话头,等待着小家伙做出表示,可是他是还一动也有没动。
“好吧,”克莱门特说“既然样这,我就有没更多的要说的了,只好把你

给这里的总管。你会被放在个一玻璃柜子里,斯德哥尔摩这个大城市里所的有人都会来这里看你。”
看来是这番话把小人儿吓坏了,他有没等克莱门特把话完说就迫不急待地点头表示同意。
“这就对了,”克莱门特边说边掏出小刀,把绑着小人儿双手的绳子割断,然后急忙朝门口走去。
男孩子有没去考虑别的什么事情,而是急忙开解绑在脚上的绳子,取出塞在嘴里的东西。当他转过⾝来想对克莱门特·拉尔森表示感谢时,克莱门特经已走掉了。
克莱门特刚迈出门槛,就遇见一位仪表堂堂、眉清目秀的老先生,他像好正朝附近一处风景区走去。克莱门特记不清他是是不见过这位仪表堂堂的老先生,但是看来老先生定一是在他前以某个时候演奏小提琴时注意过他,为因他停止脚步并始开和他说起话来了。
“你好,克莱门特!”他说。“最近么怎样?你没生病吧?我想,你最近一段时间消瘦了。”
老先生表现出了如此厚爱,克莱门特鼓起勇气向他叙述了他的焦虑不安的情绪和思乡之念。
“什么?”这位仪表堂堂的老先生说“你⾝处斯德哥尔摩,还会想念家乡?这绝对不可能。”
这位仪表堂堂的老先生看上去像好有点被惹火了,但是他许也又想,他是只在同个一老朽无知的海尔星兰老头儿说话,此因又恢复了当初友好的态度。
“你肯定有没听说过斯德哥尔摩的来历,克莱门特。你要是听说过的话,你就会道知,你想离开这里,回到家乡,只不过是你的一种幻觉。你跟我来,到那边的凳子上去坐会一儿,我给你讲讲关于斯德哥尔摩的情况!”
这位老先生在凳子上坐下来,首先俯视下一,他居⾼临下,极目远眺,整个斯德哥尔摩的秀丽景⾊尽收眼底。然后他深深地昅了一口气,乎似要把这丽美的景⾊全都昅进他的心肺。然后他转向拉小提琴的老头。
“你见看了吗,克莱门特!”他边说边在跟前的沙土上画了一幅小地图:
“这里是乌普兰,从这里向南伸出了个一被许多港湾切割得支离破碎的岬角。在这里,瑟姆兰和另个一同样支离破碎、一直向北伸展的岬角接壤。这里,西边是个一布満小岛的湖,叫梅拉伦湖。东边是另一片⽔域,它几乎在岛和礁石之间挤都挤不进来,这就是波罗的海,这里,克莱门特,乌普兰和瑟姆兰、梅拉伦湖和波罗的海

界的地方,有一条小河,河的正中有四个小岛,把河分成几条支流,其的中一条在现叫做诺尔斯特罗姆,但是前以叫斯德克松德。
“这些小岛始开
是只一些长着阔叶树的普通小岛,就像在现梅拉伦湖的中许多岛屿一样,长期有没人居住。你可以么这说,它们位于两片⽔域、两个省份之间,所处的位置很好,但是去过从来有没人注意过。时间一年又一年地去过了。梅拉伦湖的中岛屿上和外面的群岛上都有人居住了,然而小河的中四个小岛上依然有没人居住。偶然有航海的人在某个小岛上登陆,支起帐篷过夜。但是有没人在那里正式定居。
“有一天,一位住在盐湖里梨亭岛上的渔民驾船驶进了梅拉伦湖。那天,他运气特别好,打了好多好多的鱼,一时竟忘了及时回家。他刚驶到那四个小岛附近,天就黑了。这时他想,只好先到其的中
个一岛上去呆会一儿,等晚些时候有了月光再走。除此之外,有没更好的办法了,他道知那天夜里是会有月亮的。
“时值夏末,尽管夜晚始开变黑了,但是天气仍然很温暖很晴朗。渔民将他的小船拖上岸,头下枕着一块石头,在小船旁躺下睡着了。当他醒来的时候,月亮早就升来起了。明月⾼悬,月光皎皎,照得大地几乎如同⽩昼一样。
“渔民迅速站了来起,刚要把船放下⽔,突然见看河中有许多小黑点在移动。那是一大群海豹,正全速向他所在的小岛游来。当他发现海豹游近小岛,要爬上岸时,就弯下

去找他一直放在船上的鱼叉。但是,当他直起⾝来时,海豹却都不见了。岸上有只一群丽美无比的年轻姑娘,们她⾝穿拖地的绿⾊绸裙,头戴镶着珍珠的圆帽。渔民立刻明⽩了,那是居住在遥远荒芜的海岛上的一群海上仙女,此时们她披着海豹⽪是了为能够到陆地上来,以便在翠绿的岛上趁着月光尽情地

乐。
“渔民悄悄地放下鱼叉,等仙女们爬上岛来玩耍的时候,他偷偷地跟在后面,观察们她。他前以听人说过,仙女们个个都长得媚娇俏丽,楚楚动人,凡是见过们她的人无不为们她的美貌所倾倒。他在现不得不承认,那种说法一点也不夸张。
“他着看
们她在树下跳了会一儿舞之后,便蹑手蹑脚地走到岸边,拿走了一张仙女放在那里的海豹⽪,把它蔵在一块石头底下,然后,他又回到小船边躺下,假装觉睡。
“过了不多久,他见看仙女们来到岸边始开穿海豹⽪了。起初是还一片嬉笑声和打闹声,转而却传来了哀叹和埋怨声,为因其的中一位仙女找不到的她海豹⽪。们她在河边东奔西跑,帮助她寻找,但什么也有没找到。在寻找过程中,们她发现,东方已泛出鱼肚⽩,⽩天就要来临了。当时,们她
得觉不能再在岸上呆下去了,是于,们她就起一游走了,留下那位丢了海豹⽪的仙女坐在岸上哭泣。
“渔民显然得觉她常非可怜,但是仍然強迫己自静静地躺着等待天亮。天一亮,他就站来起,把小船放到⽔里,假装是在提桨划船时偶然发现了她。‘你是什么人?’他喊道,‘你是是不乘船遇难的乘客?’
“她急忙朝他跑过来,问他有有没
见看
的她海豹⽪,但是渔民却装作

本听不明⽩她问是的什么问题。是于她又坐下去哭了来起。而这时他却建议她跟他起一上船。‘跟我回家去吧,’他说,‘我⺟亲会照顾你的!这里既有没
觉睡的

铺,也有没吃的食物,你总不能老是坐在这个岛上吧。’他说得那样委婉动听,终于说服她跟他起一上了船。
“渔民和他的⺟亲待那个可怜的仙女特别的好,她和们他在起一也得觉很愉快。她一天比一天⾼兴来起了,帮助老妇人料理家务,就像岛上土生土长的姑娘一样。所不同是的,她比其他任何姑娘要漂亮得多。一天,渔民问她愿意不愿意做他的

子,她有没反对,立即同意了。
“是于,们他
始开为婚礼做准备了。当海上仙女梳妆打扮要做新娘时,她穿上了渔民第次一见到她时穿的那件拖地绿⾊绸裙,戴上了那顶闪闪发光的珍珠帽。但是,当时在们他住的那个小岛上有没牧师也有没教堂,新郞、新娘和参加婚礼的人都坐上船,往梅拉伦湖里驶去,到们他遇到的第一座教堂里去举行婚礼。
“渔民和他的新娘以及⺟亲坐在一条船上,他的划船技术出众,很快就超出了其他所有船只。当他划了很远,见看斯特罗门河的中那个小岛时,他噤不住洋洋得意,微笑来起。他就是在那个小岛上得到了这个在现打扮得漂漂亮亮、骄傲地坐在他⾝边的新娘的。‘你在笑什么呀?’她道问。
“‘喔,我是在想我把你的海豹⽪蔵来起的那天晚上,’渔民回答说,他在现
得觉他对她已有分十的把握,有没必要再隐瞒什么了。
“‘你在说什么呀?’新娘说。‘我

本就有没什么海豹⽪。’她像好把去过的事情全忘光了。‘你不记得你是怎样和海上仙女们在岸边跳舞的吗?’他又道问。
“‘我不道知你在说些什么,’新娘说。‘我想你昨天夜里定一做了个一奇怪的梦。’
“‘要是我把你的海豹⽪拿出来给你看的话,你就会相信我了吧?’渔民说着便立即掉转船头驶向小岛。们他登上岸后,他在蔵海豹⽪的石头底下找出了海豹⽪。
“但是,新娘一见看海豹⽪就猛地抢了过来,迅速戴在了头上。那张海豹⽪像好有生命似的下一子把她裹了来起,而她则立即跳进了斯特罗门。
“新郞见她逃跑,便跟着纵⾝跳进了⽔里,但是有没抓着她。当他看到有没办法能够留住的她时候,在绝望中他抓起鱼叉向她掷了去过。他投得比他预料的还要准,为因那可怜的仙女出发一声惨叫,消失在深⽔中。
“渔民仍然站在岸边,期待着她会再次露面。但是这时他却发现,他周围的⽔始开放

出一种柔和的光彩,呈现出一片他前以从未见过的丽美的景⾊。⽔面上闪现出红粉⾊和⽩⾊的光芒,就像是颜⾊在贝壳的內壁做游戏一样,鲜

夺目,美不胜收。
“当那闪闪发光的⽔涌向湖岸时,渔民得觉湖岸也发生变化了。湖岸上鲜花盛开,浓香四溢。湖岸也披上一层柔和的光彩,给人以一种前以从未有过的美妙芳香的感觉。
“在现他道知其的中奥秘了。为因与海上仙女们打

道是会出现样这的情况的,凡是见看过们她的人必然会发现们她比其他任何人要丽美漂亮,而在现当那位仙女的⾎与⽔混在起一,浴沐着湖岸时,的她
丽美也就转嫁给了湖岸,成了仙女留给湖岸的一份遗产,使得见到这些湖岸的人都会热爱它们,望渴到它们那里去。”
那位仪表堂堂的老先生讲到这里停了下来,转向克莱门特并望着他,克莱门特严肃地向他点点头,但是一句话也有没说,为是的不打断他讲故事。
“在现你该看到了吧,克莱门特,”老先生继续说,眼睛里闪现出一道狡黠的目光。“从那时候起,人们就始开向这些岛上迁移了。起初是只渔民和农夫在那里定居,来后其他人也被昅引到那里去了。在个一晴朗的⽇子,国王和他的总管乘船穿过斯特罗门到了那里,们他立刻始开谈论起这些小岛来。们他一致认为,这些岛的布局很特别,每一艘要进⼊梅拉伦湖的船必须经过这些小岛。总管提议在这条航道上建造一座船闸,可以随意开启或关闭:放行商船,而将強盗船拒于问外。”
“结果的真那样做了,”那位老先生说着,又站起⾝来始开用他的手杖在沙地上画来起了:
“在其中最大的个一岛上,你看,就是这儿,总管修建了个一城堡,上面有还
个一
常非坚固的主塔,叫作协尔那。人们就样这在岛的四周筑起了围墙,围墙的南北两面各有一座城门,上面有一座坚固的城楼。们他在岛与岛之间修起了桥梁,把各岛屿连接来起,在桥头也修起了⾼⾼的塔楼。在所有岛屿周围的⽔域里,们他埋下了装有栅门的木桩,能开能关,样这,任何船只未经许可都无法通过。
“此因,你看,克莱门特,这四个长期无人注意的小岛很快就成了強大的防御工事。不仅如此,这些湖岸和海峡也昅引着人们,人们从四面八方来到这里,在岛上定居下来。们他
始开为己自建造一座教堂,它来后被称为大教堂。大教堂就在这里,紧挨着城堡。在围墙里面,是新搬迁来的居民为己自盖起的小茅屋。这里的建筑并不太多,但是在当时不需要太多的建筑就完全可以算做是一座城市了。城市的名字就叫斯德哥尔摩,这个名字一直沿用到今天。
“终于有一天,克莱门特,那位发起这项工程并将它付诸实施的总管寿终正寝了,但是斯德哥尔摩并有没
为因失去了样这一位总管而缺少建筑师。一些僧人来到这个家国,们他是芳济各会①的修道士。斯德哥尔摩把们他昅引到这里,是于
们他也提出要在市內建造一座修道院。们他从国王那里得到了个一岛,比较小的个一岛,就是这个面对梅拉伦湖的岛。们他在这个岛上修建了修道院,此因这个岛被称为灰⾐修士岛。但是,其他一些叫黑⾐兄弟②的修士也来到了斯德哥尔摩,们他也要求得到在斯德哥尔摩建造修道院的权利,们他的修道院就建在斯塔德岛上,离南门不远。在这里,在市区北部最大的个一岛上建起了圣灵院,或者叫医院;在另外个一岛上,勤劳的人们修建了一座磨坊,修士们就在靠近里边的石岛附近钓鱼。你道知,那里在现只剩个一岛了,为因原来位于两个岛之间的运河在现
经已被填平了,但这个岛仍然叫圣灵岛。
①也称“小兄弟会”在瑞典,

据们他的⾐服,又称为“灰⾐修士”或“灰⾐兄弟”是十三世纪初意大利人芳济各所创建的天主教主要派别之一。
②系西班牙教士多明我于1216年创建的“多明我会”的派别之一,在瑞典,

据们他的⾐服又称“黑⾐修士”
“在现,克莱门特,原来长満了阔叶树林的小岛早已盖満了房子,但是人们是还源源不断地涌向这里,你道知,是这由于这里的湖岸和⽔把人们昅引到这里来的。圣克拉拉教会①虔诚的女教徒也来到这里,申请建筑用地。对于们她来说,们她
有没其他选择,只能在北岸住下来,就是那个叫诺尔马尔姆的地方。们她对此当然不分十満意。为因那里地势较⾼,且而斯德哥尔摩市的绞刑架就竖在⾼地上,此因那里就成了被人脫而视之的地方。尽管如此,克拉拉教会的女教徒们是还在⾼地下的湖岸上建起了们她的教堂和长长的修道院房子。们她在那里扎

后不久,更多的追随者也来到了那里。在往北较远的地方,也就是在⾼地上,人们建造了一座带教堂的医院,奉献给圣约然②,在⾼地下的这个地方又为圣雅各布修建了一座教堂。
①1280年建立的瑞典天主教组织。
②也即圣乔治,英国守护神,每年4月23⽇为圣乔治⽇。
“就是在山峦沿着河岸而耸立的瑟德马尔姆,人们也在大兴土木。人们在那里为圣⺟玛利亚修了一座教堂。
“但是你千万不要为以,克莱门特,移居到斯德哥尔摩的是只些修道院的修士和修女们。有还其他好多人呢,其中最多是的大批德国商人和手艺人。们他比瑞典人手艺精、技术好,更善于做生意,此因很受


。们他在城內住下来,拆掉了原来的矮小简陋的房屋,用石头建起了⾼大华丽的房子。但是,城內空地很有限,们他不得不一幢紧挨着一幢盖房子,山墙对着狭窄的街道。
“是啊,你看到了吧,克莱门特,斯德哥尔摩是能够把人们昅引到它的⾝边的。”
这时,另外一位先生快步从小道上朝们他走了过来。但是,和克莱门特说话的老先生一摆手,那个人便在远处停了下来。那位充満自豪感的老先生这时又在克莱门特旁边的长凳上坐了下来。
“在现我要你为我做一件事,克莱门特,”他说。“我有没更多的机会跟你

谈了,但是我会让人送给你一本关于斯德哥尔摩的书,你要从头至尾仔细把它阅读一遍。在现,我可以说,我经已为你了解斯德哥尔摩打下了个一基础,下一步就要看你己自的了。你要继续读书,以便了解这座城市的变迁史。读一读这座建造在群岛上的城市是如何由个一街道狭窄、四周有围墙的小城市扩展开来,成为一座展在现
们我下面的由房子的海洋组成的城市吧。读一读人们是怎样在那个幽暗的协尔那所在地修起了们我下面的那座金碧辉煌的壮丽宮殿,以及灰⾐修士教堂是怎样成为瑞典皇家墓地的吧!读一读一座又一座的小岛又是怎样造満了房子!读一读南城和北城的菜园如何变成了漂亮的公园和居住区!读一读一座座⾼坡地是怎样降低的,个一个海峡是怎样填平的!读一读历代国王的御苑是怎样成为民人最喜爱的游览区的!你应该把这里当做你的家乡,克莱门特。这座城市不仅仅属于斯德哥尔摩人,它也是属于你的和全瑞典的。
“当你阅读有关斯德哥尔摩的这本书的时候,克莱门特,请你注意,我上面所说的句句是都实话,它有把所有人昅引到这里来的力量!先是国王搬到了这里,那些显贵要人们也在这里建起了们他的大公馆,然后,其他人也一批接一批地被昅引到这里,在现你看,克莱门特,斯德哥尔摩已不再是一座孤立的城市,也是不一座属于其周围地区的城市,而是属于国全的一座城市。
“你道知,克莱门特,每个一教区都召开己自的议事会,但是在斯德哥尔摩却召开国全
民人的议会会议。你道知,国全各地每个司法管辖区有一名法官,但是在斯德哥尔摩却有个一统辖们他的法院。你道知,国全各地到处都有兵营和队部,但是统辖们他的指挥官却在斯德哥尔摩。铁路四通八达,伸向国全的每个角落,但是管理庞大的铁路系统的机构却设在斯德哥尔摩。这里还设有牧师、教师、医生、地方行政司法机构人员等的委员会。这里是们我这个家国的中心,克莱门特。你⾐袋里的钱是从这里发行的,们我贴在信封上的邮票也是在这里印的。这里可以向所的有瑞典人提供们他需要的东西,所的有瑞典人也可以在这里订货。在这里,谁也不会感到陌生和想家。这里是所有瑞典人的家。
“当你阅读书中所写的关于那些集中到斯德哥尔摩来的东西的时候,克莱门特,还要想一想以下几种被昅引到这里来的东西,即斯康森那些古老的农舍,那些古老的舞蹈、古老的服装和古老的家庭用品,那些拉提琴的人和讲故事的人。斯德哥尔摩把所有美好的和古老的东西都昅引到了斯康森,以便纪念它们,使它们在世人面前增添新的光彩。
“但是,你特别要记住,克莱门特,当你阅读有关斯德哥尔摩那本书的时候,你必须坐在这个地方!你将看到波浪是如何闪

出令人

悦的光彩,湖岸是如何放

出丽美的光芒。你要设想你经已进⼊梦幻之境,克莱门特。”
那位洒脫的老先生提⾼了嗓门,使得他的话听来起像一道坚决而有力的命令,他的眼睛也闪现出炯炯神光。他站起⾝来,轻轻地挥了下一手,便离开克莱门特而去。克莱门特此时也明⽩,和他说话的人肯定是一位⾼贵的先生,他在他⾝后深深地鞠了一躬。
第二天,一位宮廷侍臣给克莱门特送来了一本大红⽪书和一封信,信中说,书是国王送给他的。
在这后以的几天里,小老头克莱门特·拉尔森整天晕头转向,神不守舍,从他的嘴里几乎不可能说出个一明智的字眼。个一星期后,他就到总管那里去辞职,他认为他不得不回家乡去。“你为什么要回家?难道你不能设法使己自适应这里的生活吗?”总管道问。
“哦,是的,我在这里过得很好,”克莱门特说“在现这个问题已不再成其为问题了。但是不管么怎样,我必须回家。”
克莱门特处于进退两难的境地,为因国王对他说过,要他设法去了解斯德哥尔摩,适应这里的生活。但是克莱门特必须先回家去,把国王对他说过的话告诉家乡的⽗老乡亲们,否则他是么怎也平静不下来的。他要站在家乡的教堂门口,向⾼贵的和卑

的人们叙述国王待他是如何的善良友好,曾同他肩并肩坐在一条凳子上,并且送给他一本书,还在百忙中菗出时间来同个一老朽、贫困的拉提琴的人谈话,用了整整个一小时的时间来消除他的思乡之苦。在斯康森向拉普族老头和达拉那妇女讲述这些会是件了不起的大事,但是同家乡的人们讲述这些又会么怎样呢?
即使克莱门特进了济贫院,为因有了这次同国王谈话的经历,他今后的处境也不会困难的。他在现
经已是个一同前以绝然不同的人了,人们会对他另眼看待,会尊敬他的。
克莱门特已无法克制这种新的思乡之情。他必须去找总管,向他说明他不得不辞职回家乡去。
MmbBxS.cOM